翻译
年过五十,怎么还能算是后生呢?我却仍呼唤儿子为我拔去白发,可见对青春的留恋仍未忘怀。本以为新年到来时自己一无所成,没想到连白发也添了六十根之多。
以上为【镊白】的翻译。
注释
1. 镊白:用镊子拔去白发,象征对衰老的抗拒。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 五十如何是后生:意谓年已五十,早已不是年轻之人,“后生”指年轻人。
4. 呼儿拔白:呼唤儿子为自己拔白发,表现对容颜衰老的在意。
5. 未忘情:指仍未摆脱对青春年华的眷恋之情。
6. 新年只道无功业:原以为新的一年自己毫无成就。
7. 也:反而,竟然,带有出乎意料的语气。
8. 霜髭:白色的胡须。“霜”比喻白发如霜。
9. 六十茎:六十根,极言白发增多,暗示年岁增长。
10. 茎:量词,用于条状物,此处指一根根胡须。
以上为【镊白】的注释。
评析
这首诗以幽默自嘲的笔调抒写诗人对衰老的感慨与无奈。表面上是调侃自己“呼儿拔白”的举动,实则透露出对时光流逝、功业未成的深沉忧思。语言平易自然,情感真挚,体现了杨万里晚年对人生境遇的深刻体悟。全诗由“拔白”这一生活细节切入,将生理衰老与心理不甘巧妙结合,于平淡中见深情,于诙谐中寓悲慨。
以上为【镊白】的评析。
赏析
此诗为杨万里晚年所作,通过“拔白”这一日常行为,揭示诗人面对衰老时复杂而微妙的心理。首句“五十如何是后生”以反问起笔,直击主题——年过半百,理应接受老去,但下句“呼儿拔白未忘情”立即转折,暴露出内心对青春的执着。这种矛盾正是人类共通的情感体验。后两句转写新年感怀,表面自嘲“无功业”,实则以“也有霜髭六十茎”作结,将抽象的时间流逝具象为可数的白发,极具冲击力。数字“六十茎”的精确描写,增强了讽刺与悲凉意味。全诗语言浅白,却意蕴深远,典型体现杨万里“诚斋体”寓庄于谐、即事悟理的艺术特色。
以上为【镊白】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,戏笔中见老境”。
2. 清代纪昀评曰:“俚语入诗,而有感慨,此所谓化俗为雅也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善以滑稽语说哀思,如此诗‘呼儿拔白’,貌似闲适,实含迟暮之叹。”
4. 周汝昌《杨万里选集前言》评此诗:“从生活琐事中提炼诗意,于自嘲中见真情,足见其晚岁诗笔愈趋圆熟。”
以上为【镊白】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议