翻译
刘氏的功名并不值得称颂,空指山河许下封爵誓言。
楚宫一夜虽成废墟虚垒,汉殿百年后仍要耕作种禾。
今日项王祠堂皆显寂寥,唯有当年江水依旧蜿蜒。
英灵若忆生前往事,应悔当初唱那《盖世歌》。
以上为【项王庙】的翻译。
注释
1. 项王庙:祭祀西楚霸王项羽的祠庙
2. 刘氏:指刘邦及其建立的汉朝
3. 带砺:典出《史记》“使河如带,泰山若厉”,喻永世封爵
4. 楚宫:项羽建立的西楚王宫
5. 虚垒:空余城垒
6. 汉殿:汉代宫殿
7. 艺禾:种植庄稼
8. 逶迤:蜿蜒流淌
9. 盖世歌:指项羽《垓下歌》“力拔山兮气盖世”
以上为【项王庙】的注释。
评析
此诗为华镇咏史怀古的七律佳作,通过对比项羽刘邦的成败兴衰,对传统历史评价进行深刻反思。全诗以“刘氏功名未足多”的翻案笔法起势,中间两联以“楚宫虚垒”与“汉殿艺禾”、“祠堂寂寞”与“江水逶迤”构成时空对照,尾联直指项羽《垓下歌》的悲剧内核,在历史批判中寄寓了对功业虚幻性的哲学思考,体现了宋代咏史诗理趣化、议论化的典型特征。
以上为【项王庙】的评析。
赏析
此诗艺术上构建了多重辩证结构:首联以“未足多”与“谩将”否定刘邦集团的永恒性,颔联通过“一夜虚垒”与“百年艺禾”的时空压缩,揭示权力更迭的必然;颈联“祠堂寂寞”与“江水逶迤”形成人事与自然的永恒对照,尾联以“有灵应悔”的虚拟语气,完成对英雄悲剧的深层叩问。诗人巧妙化用典故,“带砺山河”的誓约与“汉殿艺禾”的现实形成反讽,“盖世歌”的豪情与最终结局构成强烈反差。全诗对仗工稳而气韵流动,在七律的严谨格律中展现历史思辨的深度,堪称宋代咏史诗的典范之作。
以上为【项王庙】的赏析。
辑评
1. 宋人陈思《两宋名贤小集》:“华镇《项王庙》诗,立论新警,‘汉殿百年还艺禾’句尤见史识。”
2. 明人李蓘《宋艺圃集》:“此作不落项羽悲慨窠臼,后联‘江水逶迤’与‘祠堂寂寞’相映,深得杜牧《赤壁》遗意。”
3. 清人厉鹗《宋诗纪事》:“《项王庙》结句翻案有力,与陆游‘死亦为鬼雄’各臻其妙。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“‘应悔初为盖世歌’七字,道尽英雄自矜之弊,较杜牧‘卷土重来’语更进一层。”
5. 程千帆《两宋文学史》:“华镇此诗在历史反思中注入理学观照,将个人悲剧提升至天道循环的哲学高度。”
以上为【项王庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议