翻译
“过”与“不及”都不是中道,偏离了平常就不是“庸”。不要把“庸”字看得太过容易,正是这看似平常的道理,其作用无穷无尽。
以上为【训蒙绝句中庸】的翻译。
注释
1. 训蒙绝句:朱熹为启蒙儿童或初学者所作的一组哲理短诗,共百首,以五言绝句形式阐释儒家经典义理。
2. 中庸:儒家重要哲学概念,出自《礼记·中庸》,指行事不偏不倚、合乎中道,既不过分也无不足,体现天理之自然流行。
3. 过兼不及:出自《论语·先进》:“子曰:‘过犹不及。’”意为做事超过或未达标准,都属于错误。
4. 中:中道,恰到好处,无过无不及,是道德行为的最高标准。
5. 平常:指日常生活中合乎伦理、自然而然的状态,非指平凡无奇。
6. 庸:在“中庸”中,“庸”有二义:一为“用”,即实用;二为“常”,即恒常之道。此处侧重“常道”之意。
7. 莫将容易看:不要轻率地以为“庸”就是普通、平庸或简单之事。
8. 只斯:就是这个,指“中庸”本身。
9. 为道:作为根本的法则或道理。
10. 用无穷:其应用没有穷尽,说明中庸之道贯通万物,无所不在。
以上为【训蒙绝句中庸】的注释。
评析
这首诗是朱熹为训导初学者而作,旨在阐明儒家核心概念“中庸”的真义。他通过简洁的语言,指出“中庸”并非折中调和的浅薄理解,而是合乎天理、不偏不倚、顺应自然常道的至高准则。“过”与“不及”皆属偏差,唯有执两用中,方得其正。同时强调“庸”非平庸,而是日用常行中的大道,具有深远的实践意义。全诗以警策之语点破学人迷思,体现了朱熹理学思想中重本体、重践履的特点。
以上为【训蒙绝句中庸】的评析。
赏析
此诗虽短,却凝练深刻,体现了朱熹“即物穷理”“下学上达”的教育理念。前两句从否定入手,指出“过”与“不及”皆非“中”,而一旦脱离“平常”也就背离了“庸”,从而界定出“中庸”的边界。这种辩证思维揭示了中庸不是机械的中间值,而是动态平衡中的合理状态。后两句转为正面强调,提醒读者不可轻视“庸”字,它实为宇宙人生的根本法则。语言质朴而意蕴深远,以警句形式强化记忆,适于启蒙教学。全诗逻辑清晰,由破到立,层层推进,展现了理学家对经典概念的精准把握与普及传播的努力。
以上为【训蒙绝句中庸】的赏析。
辑评
1. 《朱子全书》提要称此类训蒙诗“辞简义赅,便于童习,而理趣深远,足启性灵”。
2. 清代张伯行《续近思录》收录此诗,并评曰:“中庸之义,难言久矣。朱子以‘平常’二字显之,又戒人勿以‘庸’为易知,可谓深得圣贤之旨。”
3. 《宋元学案·晦翁学案》载:“朱子教人,必自小学入,故作《训蒙绝句》,使童蒙知所向方。如言‘中庸’者,不务高远,而即日用指点,最切于修身。”
4. 四库馆臣评《训蒙绝句》云:“虽类蒙求,然皆根极理要,非苟为韵语以资诵读也。”
5. 明代丘濬《大学衍义补》引此诗,谓“足以破世人以中庸为平淡之误”。
以上为【训蒙绝句中庸】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议