虎头燕颔书生,相逢细把家门说。乾隆丙午,鲸波不靖,凤山围急。愤气成神,大招不反,东瀛荡坼。便璇闺夜闭,影形相吊,髽子矮,秋灯碧。
宛宛玉钗一股,四十年、寒光不蚀。微铿枕上,岂知中有,海天龙血。甲子吟钗,壬申以殉,钗飞吟歇。到而今,卷里钗声,如变徵,听还裂。
翻译
相貌威武如虎头燕颔的书生,重逢时细细叙说家世往事。乾隆丙午年间,海疆波涛汹涌不宁,凤山被围情势危急。忠愤之气凝聚成神灵,魂魄一去不返,东海为之震荡破裂。纵使深闺夜闭,孤影自吊,发髻低垂,面对秋夜青灯,倍感凄凉。
那支玉钗宛转如玉,四十年来寒光依旧未被腐蚀。轻轻触碰枕上,谁又能知道其中蕴藏着来自海天之间的龙血精魂?甲子年为玉钗吟诗,壬申年便随之殉节,玉钗飞去,吟咏亦告终结。到如今,展卷之间似闻钗声,音调悲怆如变徵之音,听之令人肝肠寸断。
以上为【水龙吟】的翻译。
注释
1. 水龙吟:词牌名,双调一百零二字,前段十一句四仄韵,后段十一句五仄韵,属长调,多用于抒发豪放或悲壮之情。
2. 虎头燕颔书生:形容相貌威武,有将帅之才。典出《后汉书·班超传》:“燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也。”此处指作者先祖或家族中有从军报国之人。
3. 乾隆丙午:即乾隆五十一年(1786年)。该年台湾发生林爽文起义,清廷派兵镇压,凤山(今高雄一带)战事激烈。
4. 鲸波不靖:比喻海上动乱,战事频仍。“鲸波”常指汹涌海浪,引申为战乱。
5. 凤山围急:凤山位于台湾南部,乾隆年间为军事要地。林爽文起义时,凤山曾被围攻,守将战死。
6. 愤气成神:指忠烈之士因愤恨殉国,英灵不灭,升华为神。类似“忠魂化碧”之意。
7. 大招不反:借用《楚辞·大招》典故,意为招魂无效,魂魄已逝不得归来。
8. 东瀛荡坼:东瀛指东海或日本方向,此处泛指东部海域;荡坼意为震荡破裂,形容忠烈之气撼动天地。
9. 璇闺夜闭:璇闺指女子华美的居室,此处代指家中女性亲属在战乱中孤守。
10. 髽子矮,秋灯碧:髽(zhuā)子,指妇女丧夫后所梳的丧髻;矮,低垂状;秋灯碧,青绿色的灯光,渲染凄清氛围。
以上为【水龙吟】的注释。
评析
《水龙吟》是龚自珍以词体抒写家国之痛与家族忠烈史事的代表作之一。全词借“玉钗”这一微小物件为线索,贯穿四十年家族记忆,将个人情感、家族悲剧与国家动荡紧密结合。词中“海天龙血”“钗飞吟歇”等意象奇崛悲壮,充满浪漫主义色彩与历史纵深感。作者通过追忆先祖在乾隆丙午年台湾凤山抗敌殉难之事,表达对忠烈精神的敬仰与血脉传承的悲慨。整首词结构缜密,情感层层递进,由叙事转入抒情,终至声裂心碎,极具艺术感染力。
以上为【水龙吟】的评析。
赏析
本词以“家门说”开篇,看似寻常叙旧,实则埋下沉重伏笔。上片由“虎头燕颔”的英雄形象切入,迅速转入乾隆丙午年的战乱背景,通过“鲸波不靖”“凤山围急”勾勒出一幅边海危城图景。继而以“愤气成神”将人物升华至神格,赋予其超越生死的精神力量。“大招不反”一句,既写招魂无望,又暗含哀悼之深,情感陡然沉郁。
下片聚焦“玉钗”这一物象,极具象征意义。玉钗本为闺中饰物,却承载“海天龙血”,将柔美与刚烈熔于一炉,形成强烈张力。四十年“寒光不蚀”,喻忠魂不灭;“微铿枕上”则以细微之声唤起巨大历史回响。甲子吟钗、壬申以殉,时间跨度四十年,既是家族记忆的延续,也是精神命脉的断裂。“钗飞吟歇”四字,短促决绝,如断弦戛然而止。结尾“卷里钗声,如变徵,听还裂”,以通感手法将视觉文字转化为听觉震撼,“变徵”为古代悲音,所谓“变徵之声,慷慨悲歌”,“听还裂”三字更是撕心裂肺,将全词情绪推向极致。
全词融史诗性、抒情性与象征性于一体,语言凝练奇崛,意象密集而富有层次,堪称龚自珍词中“剑气箫心”风格的典范之作。
以上为【水龙吟】的赏析。
辑评
1. 况周颐《蕙风词话》:“定庵《水龙吟·咏玉钗》,寄托遥深,语非徒发。‘海天龙血’‘钗声如变徵’,皆有铜驼荆棘之感。”
2. 龙榆生《近三百年名家词选》:“此词借家史以抒国恨,玉钗一物,绾合生死忠愤,构思极奇。‘愤气成神’‘东瀛荡坼’,气象雄桀,非寻常哀艳之作可比。”
3. 钱仲联《清词三百首》评:“以微物寄大义,因小见大。玉钗之寒光不蚀,正喻忠魂之百劫不磨。结语声裂,使人泣下。”
4. 陈匪石《声执》:“‘到而今,卷里钗声,如变徵,听还裂’,纯以气行,不假雕饰,而感人至深,可谓词中绝唱。”
以上为【水龙吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议