翻译
桃花开得多么娇艳繁盛,杨柳又是多么柔美依依。
去年还见白鸟成群栖集,今年却只见黄鹄孤独高飞。
昔日是江上汹涌的潮水,如今已化作山中飘荡的浮云。
江上的潮水尚有澎湃之声,山中的浮云却一片寂然无情。
一年时光已足以令人深思感怀,更何况人生百年漫长无常。
只要心中留存松柏般坚贞的节操,面对浩渺天地,也觉坦然无惧。
以上为【山中感兴三首】的翻译。
注释
1 桃花何夭夭:语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”形容桃花盛开、生机盎然之貌。
2 杨柳何依依:化用《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”,表达柔美眷恋之情。
3 白鸟:一般指水鸟,如鹭鸶等,象征和平、群聚之景。
4 黄鹄:即天鹅,善高飞,常喻志向高远或孤高之士。此处反衬今非昔比。
5 江上潮:比喻往昔仕途得意、参与国事的活跃生活。
6 山中云:象征当前隐居或被拘、远离政治中心的处境。
7 潮有声:指曾经有所作为,发出声音与影响。
8 云无情:山中浮云飘忽无声,暗喻现实沉寂、抱负难伸。
9 一年足自念:即使一年光阴也足以引发深刻反思。
10 松柏心:松柏冬夏常青,象征坚贞不屈的节操,出自《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
以上为【山中感兴三首】的注释。
评析
《山中感兴三首》是南宋末年民族英雄文天祥在被囚禁或流离期间所作的一组抒怀诗,此为其一。全诗借自然景物的变迁,抒发了诗人对世事无常、人生易逝的感慨,更通过“松柏心”的意象,表达了自己坚守气节、不屈服于命运与外势的忠贞信念。诗歌语言简练,意境深远,由景入情,层层递进,体现了文天祥作为士大夫兼志士的崇高精神境界。虽身处困厄,却志节弥坚,展现出儒家“穷则独善其身,达则兼济天下”的人格理想。
以上为【山中感兴三首】的评析。
赏析
本诗以比兴手法开篇,借“桃花夭夭”“杨柳依依”的明媚春景起兴,反衬后文人事变迁的哀感。从“去年白鸟集”到“今年黄鹄飞”,不仅是物候更替,更是诗人自身境遇的写照——昔日同僚济济、共襄国事,而今孤身一人,高飞远引却难掩孤独。
“昔为江上潮,今为山中云”二句为全诗枢纽,对仗工整,寓意深刻。“潮”具动能与声响,象征积极参与国家命运;“云”则漂泊无定、寂静无声,暗指被贬、被囚或退隐山林的无奈。二者对比强烈,凸显理想与现实的巨大落差。
结尾由感时转入明志,“但存松柏心,天地真茫茫”一句尤为沉雄。纵使天地浩渺、前途未卜,只要内心不失坚定信念,便无愧于心。这种在绝望中坚守道义的精神,正是文天祥人格魅力的核心体现。全诗情感跌宕,由景生情,由情入理,结构紧凑,语言质朴而意蕴深厚,堪称宋末遗民诗中的佳作。
以上为【山中感兴三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“格律谨严,气象沉雄,多悲歌慷慨之音,足以动人心魄。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而忠愤之气,凛然行间。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“宋末唯文天祥、谢翱诸作,尚有风骨,可继前轨。”
4 《宋诗钞》评曰:“天祥诗多出于危苦之言,而志节凛然,读之令人气壮。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥的诗以气节为主,文学次之,然正因其真情流露,反能感人至深。”
以上为【山中感兴三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议