翻译
元宵佳节,灯火通明,三市喧闹繁华,士人贵族在九重宫阙欢宴庆祝。
朝廷取消夜禁,任人游赏,公子们早早出门踏青迎春。
梦中惊醒,只见青山遥远阻隔,忧愁不断侵袭,白发又添新痕。
今夜燕山之上那轮明月,清冷的月光唯有陪伴着我这孤独的臣子。
以上为【元夕】的翻译。
注释
1 三市:指城市中繁华的街市,此处泛指都市热闹之地,常用于形容元宵灯市的盛况。
2 九宸:原指帝王居所,九重宫阙,此处代指朝廷或贵族聚会之所。
3 金吾不禁夜:金吾为古代掌管京城治安的官职,唐代起有元宵节解除宵禁的制度,称“金吾不禁”,允许百姓通宵游赏。
4 行春:踏青迎春,古人于春季出游,称为“行春”,亦含祈福之意。
5 梦断青山远:梦中思念故土却为现实阻隔,青山象征归路遥远,难以重返故国。
6 白发新:新增白发,喻忧愁日深,年华老去而国事无望。
7 燕山:此处指北方之地,文天祥被俘后押解北上,曾途经燕地(今北京一带),燕山成为其羁旅之所的象征。
8 今夕月:呼应“元夕”,点明时间为元宵之夜。
9 清影:指月光清冷的影子,营造孤寂氛围。
10 孤臣:失去君主、国家沦亡后的遗臣,文天祥自谓,表达忠贞不二、孤独坚守的情怀。
以上为【元夕】的注释。
评析
《元夕》是南宋末年民族英雄文天祥所作的一首五言律诗,借元宵节的热闹景象反衬自身孤寂流亡之境,抒发了国破家亡、身陷困顿的深沉悲慨。诗中“灯火喧三市”与“清影伴孤臣”形成强烈对比,凸显诗人身处异乡、心系故国的忠贞情怀。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了文天祥一贯的沉郁顿挫风格和坚贞不屈的气节。
以上为【元夕】的评析。
赏析
本诗以元夕为题,却不铺陈节日喜庆,而是通过对比手法展现内心的巨大落差。首联写都城元宵的繁华盛景,“灯火喧三市”极言人声鼎沸、灯彩辉煌,“衣冠宴九宸”描绘达官显贵欢聚一堂,一片升平气象。然而此景并非诗人亲历,而是回忆或想象,愈显当下处境之凄凉。颔联承写节俗,“金吾不禁夜”为历代元宵特典,体现盛世宽容;“公子早行春”则写贵族子弟无忧无虑地踏青游乐,进一步反衬诗人身不由己、无法归乡的苦闷。
颈联转入抒情,“梦断青山远”写思乡之梦屡被惊醒,归路渺茫;“愁侵白发新”则直诉忧患催人老,情感沉痛。尾联以景结情,将目光投向燕山之上的明月,清辉洒落,唯有自己这“孤臣”独对,月既无情,亦成知己。此句化用杜甫“露从今夜白,月是故乡明”之意,却更添孤忠凛然之气。全诗结构严谨,由外及内,由乐景入哀情,最终归于天地孤影之间的精神守望,充分展现了文天祥作为遗民诗人深沉的家国之痛与人格力量。
以上为【元夕】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》评:“慷慨激烈,多出肺腑,如《过零丁洋》《金陵驿》《元夕》诸作,皆血泪所成,非徒工于辞章者可比。”
2 《四库全书总目提要》卷一百六十二:“天祥诗率意而成,不尚雕琢,而忠愤之气,凛然行间,足以动人心魄。”
3 清·赵翼《瓯北诗话》:“文信国虽以文章余事,然其诗格调苍凉,每于羁旅中寄其孤忠,如‘燕山今夕月,清影伴孤臣’,读之令人泣下。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》:“宋末唯文天祥、谢翱诸人,尚存骨格,其诗有汉魏风,绝无晚宋靡音,《元夕》《扬子江》之类是也。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗作年无考,然观其语境,当为被俘北上羁留燕京期间所作,借节序抒怀,情真而意切。”
以上为【元夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议