翻译
谁能知晓真正的患难所在,直到忽然领悟那大光明的正法。
太阳升起,云彩皆静止不动;风已消尽,水面自然平静无波。
功名利禄几乎泯灭人的本性,忠孝之道也使人生劳苦不堪。
天下唯有豪杰之士,方能于当下立地成就神仙境界。
以上为【岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句】的翻译。
注释
1 岁祝犁单阏:古代干支纪年中的“己卯”年,“祝犁”为“己”的别称,“单阏”为“卯”的别称。
2 月赤奋若:指农历正月,古称“赤奋若”,出自《尔雅·释天》。
3 日焉逢涒滩:“焉逢”为“甲”的别称,“涒滩”为“申”的别称,此处或指日期,亦可能象征时间流转。
4 遇异人指示以大光明正法:传说文天祥被囚期间梦见神人授以“大光明正法”,即佛教中破除无明、证悟真性的法门。
5 死生脱然若遗矣:形容对生死已无所牵挂,如同遗弃外物般超然。
6 真患难:真正的磨难不仅在外在困苦,更在于内心迷惘与信念动摇。
7 大光明:佛家语,比喻智慧圆满、心性明朗的境界,亦见于密宗“大光明定”。
8 功名几灭性:功名追求往往使人丧失本真之性,暗含对仕途荣辱的反思。
9 忠孝大劳生:忠君孝亲虽为儒家至德,但实践之中常令人身心俱疲。
10 天下惟豪杰,神仙立地成:化用禅宗“放下屠刀,立地成佛”之意,谓真正豪杰能在当下觉悟,成就超凡人格。
以上为【岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句】的注释。
评析
此诗为文天祥在经历生死考验后所作,记述其于困厄中得遇异人、顿悟大道的心路历程。全诗以“大光明正法”为核心意象,融合儒释道思想,既表达对忠孝节义的坚守,又透露出超脱生死的精神境界。前四句写顿悟之境,景象开阔,寓意澄明;后四句转入对人生价值的反思,最终归结于豪杰可成神仙的理想人格。整首诗语言简练而意境深远,体现了文天祥临难不屈、心性升华的思想高度。
以上为【岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由纪事入理,由外境入心性,层层递进。首联“谁知真患难,忽悟大光明”陡起高唱,点出顿悟之机缘来自极端苦难,具有强烈的生命张力。颔联“日出云俱静,风消水自平”以自然景象喻心境澄澈,对仗工整,意境宏阔,既是写景,更是写心,展现一种内外俱寂、万念归一的宁静状态。颈联转向对儒家核心价值的深刻反省,“灭性”“劳生”二词揭示道德实践背后的沉重代价,流露出悲悯与无奈。尾联则拔地而起,将豪杰与神仙并举,打破凡圣界限,彰显主体精神的绝对自由。全诗融会儒之忠孝、佛之光明、道之自然,展现出文天祥在绝境中完成的精神超越,是其人格光辉的诗意凝结。
以上为【岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激悲歌,有真气贯其中,非徒以节义自见者。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》卷八:“文文山诗,出于性情,每以忠愤激发,读之令人起舞。”
3 明·胡应麟《诗薮·内编》:“文山五言短律,沉郁顿挫,近杜陵之骨。”
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,然其评文天祥诗云:“忠义之气,溢于言表,诗品即人品也。”
5 近人钱基博《中国文学史》称:“文天祥诗,肝胆如铁,光焰万丈,足使懦夫立志。”
以上为【岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议