翻译
楼台俯视着水中的舟船,城郭之中却布满了兵器战乱。昔日的官吏归顺之心稀少,遗留在故土的百姓则涕泪纵横。斑鸠占据了本应属于喜鹊的巢穴,渔网中竟有鸿雁飞过。倘若当年张巡坚守睢阳的志向得以实现,如今国家的安危又会是怎样呢?
以上为【平江府】的翻译。
注释
1 平江府:宋代地名,即今江苏苏州,为江南重镇,南宋时属两浙西路。
2 舟楫:指船只,象征和平时期的水上交通。
3 干戈:古代兵器,代指战争,此处指元军入侵造成的战乱。
4 故吏:原南宋官员,面对元朝统治,多有降附者。
5 归心少:指旧日官吏对南宋政权的忠诚已淡薄,不愿回归或反抗。
6 遗民:战乱后留下的百姓,处境悲惨。
7 鸠居无鹊在:化用“鸠占鹊巢”典故,《诗经·召南·鹊巢》有“维鹊有巢,维鸠居之”,比喻恶人侵占善者之位,此处指元人占据宋土,忠良失所。
8 鱼网有鸿过:反常之象,鸿雁高飞不应入渔网,喻世道颠倒,贤者难逃厄运。
9 睢阳志:指唐代安史之乱时,张巡、许远死守睢阳,粮尽援绝仍不投降,最终壮烈殉国之事。文天祥以此自励,表达誓死不屈之志。
10 使遂睢阳志,安危今若何:假设当年睢阳之志得以实现(即援军及时赶到,守城成功),那么今日南宋的安危又将如何?实则反衬当下无人坚守、国势倾颓的悲哀。
以上为【平江府】的注释。
评析
《平江府》是文天祥在南宋末年所作的一首五言律诗,借写平江府(今苏州)之景,抒发对国破家亡、忠臣不存、百姓流离的深切悲痛与忧思。诗中运用典故与比喻,将现实的沦陷与历史的忠烈相对照,表达了诗人对气节的坚守和对时局的无奈。全诗沉郁顿挫,情感真挚,体现了文天祥一贯的忠愤之气与家国情怀。
以上为【平江府】的评析。
赏析
此诗以登临写景起笔,却迅速转入深沉的历史感慨与现实批判。首联“楼台俯舟楫,城郭满干戈”形成鲜明对比:昔日繁华的水乡都市,如今却被战火笼罩,宁静被暴力取代。颔联直写人心离散与民生疾苦,“归心少”与“出涕多”对照强烈,揭示士大夫阶层的失节与百姓的苦难。颈联用“鸠占鹊巢”“鱼网鸿过”两个反常意象,进一步渲染乾坤颠倒、忠奸易位的社会现实。尾联借古讽今,以张巡守睢阳的忠烈之志设问,既是对当世无人效忠的痛惜,也暗含自身誓死报国的决心。全诗结构严谨,用典精切,情感层层递进,展现了文天祥作为民族英雄的精神境界。
以上为【平江府】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,往往于颠沛流离之际,发为忠愤之音。”此诗正体现其“忠愤之音”的典型风格。
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文山诗如钟鼓哀音,闻之动魄。其于亡国之际,每托兴于历史,以见志节。”此诗以睢阳之守为比,正是“托兴于历史”的明证。
3 《宋诗钞·文山诗钞》评曰:“语极沉痛,而气愈壮,盖忠义所激,不期工而自工。”此诗语言简练,然情感充沛,确有不假雕饰而感人至深之力。
4 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,称其“对仗工稳,感慨苍凉,结句尤有千钧之力”。
5 钱锺书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及文天祥诗风时指出:“他往往用历史人物来自况或激励,把个人命运和国家兴亡紧紧联系。”此诗尾联正体现这一特点。
以上为【平江府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议