翻译
从前我追随魏公子那样的贤主,如今却侍奉霍将军这般权贵。
世态冷暖变化无常,交情也因身份贵贱而分明。
黄昏时黄沙翻卷着暮霭,清晨黑海上涌起战云。
唯有与你携手同行,一起吟诗漫步,静看那天边飘荡的白云。
以上为【杜架阁】的翻译。
注释
1 杜架阁:杜浒,字贵卿,南宋官员,文天祥友人,曾任架阁官(掌管文书档案的官职),故称“杜架阁”。
2 魏公子:战国时魏国信陵君魏无忌,以礼贤下士著称,常被后人用作贤主的象征。
3 霍将军:西汉霍去病,此处借指有权势但未必重才惜士的当权者,或泛指功高权重之人。
4 世态炎凉甚:人情冷暖变化剧烈,形容世人趋炎附势。
5 交情贵贱分:友情因对方地位高低而有亲疏厚薄,讽刺世俗势利。
6 黄沙扬暮霭:黄昏时分黄沙弥漫,与暮色交融,象征乱世动荡。
7 黑海起朝氛:早晨海上阴云密布,隐喻政局险恶或战事将起。“黑海”或为泛指北方边地的险恶环境。
8 独与君携手:唯独与你仍保持真诚交往,突出友情之珍贵。
9 行吟:边走边吟诗,常见于文人抒怀场景,亦暗合屈原“行吟泽畔”之意象。
10 白云:象征高洁、自由与隐逸情怀,表达诗人超然物外的精神追求。
以上为【杜架阁】的注释。
评析
这首诗通过今昔对比,表达了诗人对世态炎凉、人情冷暖的深切感慨。前四句直指现实社会中人际关系因地位变化而产生的疏离与势利,流露出无奈与悲愤;后四句笔锋一转,以苍茫自然景象烘托出诗人内心的孤高与坚守,并在“独与君携手”中凸显真挚友情的可贵。结尾“行吟看白云”意境悠远,既表现超脱尘俗之志,又暗含不屈的节操,情感深沉,格调高远。
以上为【杜架阁】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情感层层递进。首联以“昔趋”与“今事”形成鲜明对照,借历史人物代指自身境遇变迁,暗示从受礼遇到依附权门的无奈转变。颔联直抒胸臆,批判世风日下,人情势利,语言简练而力道十足。颈联转入写景,以“黄沙”“黑海”等雄浑苍凉意象渲染时代动荡与政治压抑,为尾联的情感升华铺垫氛围。尾联陡然开阔,在万般萧索中突显一份真挚友谊与精神自由,“携手行吟看白云”不仅是一幅清逸画面,更是诗人坚守道义、不随流俗的人格写照。全诗融叙事、议论、写景、抒情于一体,风格沉郁顿挫,兼具杜甫之厚重与李白之洒脱,充分展现文天祥作为忠臣志士的深沉情怀与高洁品格。
以上为【杜架阁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山诗钞》评:“慷慨悲歌,发自肺腑,非徒模写景物者可比。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘世态炎凉甚,交情贵贱分’十字,道尽千古人心。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“天祥诗多忠愤激切之音,然亦有冲淡自然之作,如此篇末联,颇有晋唐遗韵。”
4 《宋元诗会》评此诗:“前四语刺世情之薄,后四语见君子之交,转折有力,寄托遥深。”
5 明代胡应麟《诗薮》评:“文山五言,骨力坚苍,气象肃穆,此类近杜而兼有苏黄之致。”
以上为【杜架阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议