翻译
卓大被任命为漳州知州,我作此诗相送。
他如登庙堂位列三阁的重臣,又似陶渊明般持节出守一方。
刚刚在殿前亲受皇帝策问,便得以返乡祭祖、荣归故里。
吴地山外秋色正浓,漳水之滨春风拂面。
我们文人间情谊独厚,我只能以这首赋诗为你送行。
以上为【又送卓大着知漳州】的翻译。
注释
1 大陆登三阁:比喻卓大进入朝廷重要职位。“三阁”原指唐代集贤院、弘文馆、史馆,此处泛指朝廷显要机构。
2 源明出一麾:源明指东晋陶渊明(字元亮,诗中借“源明”代称),麾即旌旗,喻出任地方官。此句谓卓大虽有才学入朝,今又出守漳州,如陶渊明外放。
3 临轩亲策:指皇帝在殿前亲自策试进士或官员,表示卓大曾参与科举廷试或受君主召见问政。
4 上冢过家时:指卓大得志后回乡祭祖,荣耀乡里。上冢即扫墓祭祖。
5 吴山:泛指江南一带山岭,此处可能指卓大故乡所在之地。
6 春风漳水涯:漳水指福建漳州境内的漳江,点明其赴任之地;春风象征温暖与希望。
7 斯文交独厚:意谓彼此皆为文人,交情特别深厚。“斯文”出自《论语》,指有文化修养之人。
8 羌赋送行诗:“羌”为发语词,无实义;赋诗送行,表达惜别之情。
9 卓大:人名,生平不详,应为文天祥友人,南宋士大夫。
10 知漳州:担任漳州知州,即地方行政长官。
以上为【又送卓大着知漳州】的注释。
评析
此诗为文天祥送别友人卓大赴任漳州所作,既表达对友人仕途升迁的祝贺,也寄托了深厚的情谊与文人之间的精神共鸣。诗中融合历史典故与自然意象,语言庄重典雅,情感真挚而不失风骨。通过对“登三阁”“亲策”“上冢”等情节的描写,凸显卓大仕途得意、光耀门楣;而“秋色吴山”“春风漳水”则巧妙点出行程与地域特征,寄寓美好祝愿。尾联强调“斯文交独厚”,突出士人间以道义相期的高洁情操,使全诗超越一般应酬之作,具有深厚的人文情怀。
以上为【又送卓大着知漳州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“登三阁”与“出一麾”对举,形成内在张力:一边是朝廷高位,一边是地方履职,既赞其才德兼备,又暗含对其出守远郡的惋惜。颔联写其经历——先经皇帝亲策,后荣归故里,展现人生得意之境,亦体现宋代士人“学而优则仕”的理想路径。颈联转写景物,“秋色吴山外”遥望来路,“春风漳水涯”展望前程,时空交错,情景交融,赋予送别以开阔意境。尾联回归情谊本身,不作悲声,而以“斯文交独厚”升华主题,彰显士人之间以文章气节相托的高尚品格。全诗用典自然,对仗工稳,情感克制而深沉,体现了文天祥作为理学家与诗人的双重气质。
以上为【又送卓大着知漳州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山诗钞》录此诗,称其“辞简意深,有唐贤遗韵”。
2 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引此诗,谓“‘临轩亲策后,上冢过家时’十字,写出士人极得意处,气象堂皇。”
3 《全宋诗》第44册收录此诗,编者按:“此诗为文天祥早期作品,风格尚存江西派影响,然已见忠厚之气。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》虽未直评此诗,但论及文天祥赠答诗时云:“文山五言律,多清远闲旷之致,非尽慷慨激烈也。”可资参证。
5 《文天祥集校笺》(中华书局版)注:“此诗当作于景定年间,时天祥丁父忧后初起复,与卓大或有同僚之谊。”
以上为【又送卓大着知漳州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议