翻译
春天的河湾边长满了青草,我怀着离别的愁绪,心境一片渺茫。
刚刚领受朝廷的俸禄,却又要独自前往汶阳的田间办理征收苗税之事。
如今城池荒废,只见鸟雀飞舞;昔日的道路也已湮没在丛生的榛芜之中。
崤山以东战乱频繁,民生困苦,还有多少地方尚有人烟?
以上为【送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱】的翻译。
注释
汉家俸:即唐百官奉钱。
汶阳:地名,在今山东泰安西南。
榛芜:草木丛生。
山东:泛指太行山以东地区。
1 河南元判官:指姓元的判官,唐代节度使、观察使等幕府中的属官,掌理刑狱、赋税等事务。
2 勾当:办理、处理,唐宋时期常用语。
3 苗税:指青苗税,即在庄稼未成熟时预征的赋税,常加重百姓负担。
4 百官俸钱:官员的薪俸,此处说明征税目的为供给朝廷百官薪资。
5 河曲:河流弯曲之处,此处或指黄河沿岸某地。
6 离心:离别之情。
7 汉家俸:借指唐朝官俸,汉家为唐人惯用借称。
8 汶阳田:汶水之阳的田地,今山东境内,当时属河南道管辖,是征税之地。
9 榛芜:杂木野草丛生,形容荒芜景象。
10 山东:唐代“山东”指崤山或华山以东的广大地区,包括今河南、山东一带,非今日山东省。
以上为【送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱】的注释。
评析
此诗为刘长卿送别河南元判官赴任时所作,既表达了对友人远行的惜别之情,又深刻揭示了安史之乱后中原地区社会凋敝、百姓流离的惨状。诗人通过描绘荒城、旧路、无人烟等意象,展现出战乱带来的破坏与凄凉,寄寓了深切的忧国忧民之情。全诗语言简练,意境苍凉,情感真挚,体现了刘长卿“五言长城”的沉郁风格。
以上为【送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱】的评析。
赏析
本诗为送别之作,但不落俗套,未着力于个人情谊的抒发,而是将视野投向广阔的社会现实。首联以“春草长河曲”起兴,春景本应生机盎然,却与“离心共渺然”形成反衬,暗示离别的沉重与前路的迷茫。颔联点明友人职责——为维持百官俸禄而赴偏远之地征税,透露出公务的艰辛与无奈。颈联笔锋一转,描写所见荒凉之景:“鸟雀空城”“榛芜旧路”,昔日繁华尽成废墟,战乱之祸跃然纸上。尾联直抒胸臆,“山东征战苦,几处有人烟”,以反问收束,震撼人心,凸显人民苦难之深重。全诗结构紧凑,由送别而及社会现实,由个人而至天下,体现了诗人高度的人文关怀和现实主义精神。
以上为【送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九录此诗,题下注:“一作《送元侍御充使河南勾当苗税》。”
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在刘长卿五言类中多列其“清深幽峭”之作,与此诗意趣相近。
3 《唐音癸签》卷九评刘长卿诗风:“刘文房五言长城,大抵清削婉约,少雄浑之气。”此诗虽写战乱,仍具冷峻克制之笔调,符合其总体风格。
4 《瀛奎律髓》卷二十三载方回评刘长卿诗“工于造语,善模写景物”,此诗“鸟雀空城在,榛芜旧路迁”正体现其写景之工。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但在评刘长卿其他诗时称其“多哀怨之音,关时政”,与此诗关注民生疾苦的特点一致。
6 《四库全书总目·集部·别集类》评刘长卿集:“其诗以五言为胜,特工羁旅愁叹之作。”此诗虽为送别兼公务题材,亦含羁旅与时代悲慨,可归此类。
7 近人俞陛云《诗境浅说》未及此诗,但论刘长卿五律时称“往往以淡语写深情”,此诗语言质朴而意蕴深厚,正合此评。
以上为【送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议