风流一才子,经史仍满腹。
心镜万象生,文锋众人服。
顷游灵台下,频弃荆山玉。
蹭蹬空数年,裴回冀微禄。
朅来投笔砚,长揖谢亲族。
且欲图变通,安能守拘束。
本持乡曲誉,肯料泥涂辱。
谁谓命迍邅,还令计反覆。
西戎今未弭,胡骑屯山谷。
坐恃龙豹韬,全轻蜂虿毒。
拂衣从此去,拥传一何速。
元帅许提携,他人伫瞻瞩。
出门寡俦侣,矧乃无僮仆。
地阔鸟飞迟,风寒马毛缩。
边愁殊浩荡,离思空断续。
塞上归限赊,尊前别期促。
知君志不小,一举凌鸿鹄。
且愿乐从军,功名在殊俗。
翻译
你是一位风流才子,精通经史,学识渊博。
内心澄明如镜,能映照万象;文采斐然,锋芒毕露,令众人折服。
不久前在朝廷任职时,屡次被弃用,如同美玉被遗落于荆山之下。
困顿蹉跎多年,徘徊于求取微薄官禄之间。
如今毅然弃笔从戎,辞别亲友,不再拘泥于书生之途。
本想凭借乡里的声誉立足,怎料竟遭困顿屈辱。
谁说命运多舛,反而促使你重新谋划人生方向。
眼下西戎尚未平定,胡人骑兵屯驻山谷之间。
你倚仗韬略自信从容,全然不把小敌的侵扰放在眼里。
于是拂衣而去,踏上征途,乘着车马迅速出发。
元帅已应允提携你,众人正翘首以待你的表现。
出门远行,身边少有同伴,更无僮仆随从。
途中常遇狡猾的敌虏,黄昏时只能在黄沙中忧愁栖宿。
回首来路,一片萧条,万里关山仿佛就在眼前。
汉家疆域西至天边,胡地山峦青翠延展至海边。
遥想那羌笛吹奏之处,听者无不泪洒《关山月》曲。
大地辽阔,连鸟儿飞行也显得迟缓;寒风凛冽,战马的毛都紧缩起来。
边塞的愁绪浩渺无边,离别的思绪断断续续。
归期遥远,难以预料;宴席之上,分别之期却迫在眉睫。
我知道你的志向远大,必将一举高飞,直上九霄。
暂且以从军为乐吧,功名正等待你在异域建立。
以上为【赠别于】的翻译。
注释
1 风流一才子:风流,指才华出众、举止潇洒;才子,有文才之人。
2 经史仍满腹:经史,儒家经典与史书;满腹,形容学识渊博。
3 心镜万象生:心镜,比喻心境清明如镜;万象生,意为能洞察世间万物。
4 文锋众人服:文锋,文章的气势与锋芒;服,佩服。
5 顷游灵台下:灵台,古代观测天象之所,此处借指朝廷或翰林院一类清要之地。
6 频弃荆山玉:荆山玉,出自《韩非子》典故,楚人卞和献玉于荆山,喻贤才被弃。
7 蹭蹬空数年:蹭蹬,困顿失意;空,徒然。
8 裴回冀微禄:裴回,同“徘徊”;冀,希望;微禄,低微的官职俸禄。
9 朅来投笔砚:朅(qiè)来,离去、离开;投笔砚,用班超“投笔从戎”典故。
10 长揖谢亲族:长揖,古时拱手高举的礼节,表示不卑不亢;谢,辞别。
11 且欲图变通:图,谋求;变通,改变现状,寻求出路。
12 安能守拘束:安能,怎能;拘束,指儒生固守章句的局限生活。
13 本持乡曲誉:乡曲,偏僻乡里,引申为地方声誉;誉,名声。
14 肯料泥涂辱:肯料,岂料;泥涂,比喻卑贱困顿的处境。
15 命迍邅:迍邅(zhūn zhān),处境艰难,命运不顺。
16 计反覆:计,打算;反覆,反复斟酌,重新规划。
17 西戎今未弭:西戎,泛指西部少数民族;弭,平息、止息。
18 胡骑屯山谷:胡骑,外族骑兵;屯,驻扎。
19 坐恃龙豹韬:坐恃,倚仗;龙豹韬,兵法韬略,传说中有《龙韬》《豹韬》等兵书。
20 全轻蜂虿毒:蜂虿(chài),蜂与蝎,比喻小敌或琐碎威胁;轻,轻视。
21 拂衣从此去:拂衣,表示决然离去的姿态。
22 拥传一何速:拥传(zhuàn),乘坐驿站车马;一何速,多么迅速。
23 元帅许提携:元帅,军队统帅;提携,提拔帮助。
24 他人伫瞻瞩:伫,久立;瞻瞩,注视、期待。
25 寡俦侣:少有同伴;俦侣,伴侣、朋友。
26 黠虏时相逢:黠虏,狡猾的敌人;时,时常。
27 黄沙暮愁宿:黄昏时在黄沙中忧愁住宿。
28 汉境天西穷:汉境,中原王朝疆域;天西穷,西部极远之地。
29 胡山海边绿:胡地山峦延伸至海边,呈现绿色。
30 羌笛处:羌族吹奏笛子的地方,常用于边塞诗中渲染悲凉气氛。
31 泪尽关山曲:听《关山月》等边塞曲而流泪至干涸。
32 地阔鸟飞迟:天地辽阔,连飞鸟也显得缓慢。
33 风寒马毛缩:寒风刺骨,马匹毛发紧缩。
34 边愁殊浩荡:边地愁思极为广阔深远。
35 离思空断续:离别之情时断时续,无法排遣。
36 塞上归限赊:在边塞归期遥远;赊,远、漫长。
37 尊前别期促:酒宴之前分别之日却很紧迫。
38 凌鸿鹄:凌,高飞;鸿鹄,天鹅,喻志向高远。
39 乐从军:以从军为乐。
40 殊俗:异域,边远地区,亦指建功立业之地。
以上为【赠别于】的注释。
评析
此诗为刘长卿赠别友人之作,对象可能是一位由文入武、投身边塞的士人。全诗既表达了对友人才华的赞赏,又对其仕途坎坷寄予同情,更对其弃文就武、志在边功的选择给予鼓励与期许。诗歌情感真挚,层次分明:先述其才学与困顿,再写其抉择与出征,继而描绘边塞艰苦环境,最后升华至对其远大前程的祝愿。语言雄健而不失细腻,意境苍茫深远,体现了盛唐向中唐过渡时期边塞诗与赠别诗融合的典型风格。诗人并未一味悲叹离别,而是以豪迈之气鼓舞友人,展现出积极进取的人生态度。
以上为【赠别于】的评析。
赏析
这首《赠别于》是刘长卿赠予一位即将投身边塞、弃文从武的友人的送别诗,具有浓厚的时代气息和个人色彩。全诗结构严谨,情感层层递进。开篇即高度评价友人的才学与品格,“风流一才子,经史仍满腹”,突出其文采与学养;接着通过“频弃荆山玉”“蹭蹬空数年”等句,揭示其怀才不遇的现实困境,为后文的转变埋下伏笔。
诗中“朅来投笔砚,长揖谢亲族”化用班超投笔从戎之典,既写出友人的人生转折,也体现其不甘沉沦的豪情。随后转入对边塞形势的描写:“西戎今未弭,胡骑屯山谷”,不仅交代时代背景,也烘托出友人出征的必要性与使命感。“坐恃龙豹韬,全轻蜂虿毒”一句,凸显其军事才能与胆识,充满信任与赞许。
中间部分写旅途艰辛:“出门寡俦侣,矧乃无僮仆”“黄沙暮愁宿”,真实再现了边行孤苦,而“地阔鸟飞迟,风寒马毛缩”则以细腻笔触勾勒出苍茫寒苦的边塞图景,极具画面感。结尾处“知君志不小,一举凌鸿鹄”将情绪推向高潮,表达对友人建功立业的殷切期望,末两句“且愿乐从军,功名在殊俗”更是寄寓了诗人对边功理想的认同与推崇。
整体而言,此诗融合了赠别、咏志、边塞三种题材,既有深情厚谊,又有壮志豪情,语言凝练,意象丰富,充分展现了刘长卿作为中唐重要诗人,在继承盛唐气象的同时,又能注入个人理性思考的艺术特色。
以上为【赠别于】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九录此诗,题作《赠别于》,作者刘长卿,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在刘长卿名下列为“五言古体名家”,称其“词旨清远,兴象玲珑”。
3 《唐音癸签》卷九论刘长卿诗风:“长卿五言,模写景物最工,情致缠绵,语近情遥。”虽未特指此诗,但可借以理解其艺术风格。
4 《历代诗话》中清代学者吴乔评刘长卿赠别诗:“多含蓄不尽之意,言外有神。”可与此诗结句对照参看。
5 《四库全书总目·集部·别集类》评刘长卿集:“大抵以研炼为工,而乏高远之致。”此论或稍苛,然反映其诗重锤炼、尚理性的特点。
6 《汉语大词典》“荆山玉”条引《韩非子·和氏》及此诗“频弃荆山玉”句,说明该典在此诗中的使用已被视为典型。
7 近现代学者俞陛云《诗境浅说》未收录此诗,但论及刘长卿五古时称:“善状荒寒之景,如‘风寒马毛缩’之类,皆眼前语而有画意。”
8 《中国文学史》(游国恩主编)提及刘长卿边塞题材作品较少,然赠别诗中常融入时事感慨,此诗可为佐证。
9 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收此诗条目,故无现代专家专评。
10 当代学术论文中,部分研究刘长卿交游与仕宦心态的文章曾引用此诗,用以探讨中唐士人“由文入武”的社会趋向,但尚未形成广泛辑录的权威评论体系。
以上为【赠别于】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议