翻译
在悠悠飘荡的白云深处,有一位独居青山之中的隐士。
白天他在树林下焚香静坐,与寂静的桂花一同安详地存在着。
以上为【寄龙山道士许法棱】的翻译。
注释
1 悠悠:形容白云飘浮、悠远无际的样子,也暗喻心境的闲适与超脱。
2 寄:赠送、题赠,表明此诗为诗人写给道士许法棱的作品。
3 龙山:山名,具体所指待考,或为道士所居之山,象征隐逸之地。
4 许法棱:道士姓名,生平不详,应为当时修道于龙山的隐士。
5 独住青山客:指许法棱独自居住在青山之中,过着远离尘世的生活。
6 林下:树林之下,常用来指代隐士的居所或清修之处。
7 昼焚香:白天焚香修行,反映道士日常的宗教活动,亦表现其清净自守。
8 桂花:秋季开花,香气清雅,常象征高洁、隐逸,此处与“寂寂”呼应,烘托环境之静谧。
9 寂寂:寂静无声貌,既写桂花自然之静,也映衬人物内心的安宁。
10 刘长卿:唐代著名诗人,字文房,擅长五言诗,有“五言长城”之称,诗风清淡含蓄,多写山水、隐逸与羁旅之情。
【辑评】
1 《全唐诗》卷一四七收录此诗,题为《寄龙山道士许法棱》,列为刘长卿作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类风格作品多归入“清雅”一派,可与此诗风格相参。
3 《唐才子传》载刘长卿“工诗,长于五言”,其诗“多哀怨之音,亦有清逸者”,此诗属后者。
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,然其所推崇的“意在言外”“清空不质”之风,正与此诗契合。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评刘长卿五绝云:“语近情遥,含吐不露”,可借以理解此诗含蓄深远之致。
6 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出,刘长卿寄赠隐士之诗,常以景写人,寓敬仰于清景之中,此诗即为一例。
7 《汉语大词典》引“林下”条释为“指幽静之地,多用于称颂女子或隐士之清高”,可佐证诗中人物形象的文化内涵。
8 学术界普遍认为刘长卿与佛道人士交往密切,此类寄赠道士诗反映了唐代士人与宗教界的互动关系。
9 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》,可能因篇幅短小而未受特别关注。
10 现代研究中,此诗多被用作分析刘长卿隐逸题材诗歌的典型案例,见于多种唐诗选本及文学史著作。
以上为【寄龙山道士许法棱】的注释。
评析
此诗为刘长卿寄赠道士许法棱之作,以简淡之笔勾勒出一位超然世外的修道者形象。全诗意境清幽,语言凝练,通过“白云”“青山”“林下焚香”“桂花寂寂”等意象,营造出空灵静谧的氛围,表现了诗人对隐逸生活的向往与对友人高洁志趣的敬重。诗中无一喧嚣之语,却处处透露出内心的宁静与深远,是唐代山水田园诗与道教隐逸文化交融的典型体现。
以上为【寄龙山道士许法棱】的评析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四七收录此诗,题为《寄龙山道士许法棱》,列为刘长卿作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类风格作品多归入“清雅”一派,可与此诗风格相参。
3 《唐才子传》载刘长卿“工诗,长于五言”,其诗“多哀怨之音,亦有清逸者”,此诗属后者。
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,然其所推崇的“意在言外”“清空不质”之风,正与此诗契合。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评刘长卿五绝云:“语近情遥,含吐不露”,可借以理解此诗含蓄深远之致。
6 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出,刘长卿寄赠隐士之诗,常以景写人,寓敬仰于清景之中,此诗即为一例。
7 《汉语大词典》引“林下”条释为“指幽静之地,多用于称颂女子或隐士之清高”,可佐证诗中人物形象的文化内涵。
8 学术界普遍认为刘长卿与佛道人士交往密切,此类寄赠道士诗反映了唐代士人与宗教界的互动关系。
9 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》,可能因篇幅短小而未受特别关注。
10 现代研究中,此诗多被用作分析刘长卿隐逸题材诗歌的典型案例,见于多种唐诗选本及文学史著作。
以上为【寄龙山道士许法棱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议