翻译
经过寒冬腊月,园林中的花草树木大多已经凋零残败,唯独你一枝梅花开得灿烂而鲜艳。试问那生长在陇头的梅花是否知道自己的幸运呢?能够有幸与春天的百花一同绽放,共享美好的春光。
以上为【腊月踯躅一枝独开】的翻译。
注释
1 腊月:农历十二月,天气最寒冷的时节。
2 踯躅:徘徊不前,此处引申为在严寒中迟疑开放,亦可理解为孤独开放之意。
3 一枝独开:指梅花在众芳凋零之时独自盛开,象征高洁与坚韧。
4 朱淑真:南宋著名女诗人,号幽栖居士,诗词多抒写个人情感与人生感慨,风格清丽哀婉。
5 园林经腊:园林经历寒冬之后。
6 雕残:凋零残败,形容草木枯萎。
7 烂漫鲜:色彩鲜明、盛开灿烂的样子。
8 借问:请问,设问之辞。
9 陇梅:指生长在陇山(今陕甘一带)的梅花,古诗词中常以“陇头梅”象征边地孤芳或远行思念。
10 春卉共时妍:与春天的花草一同美丽绽放。妍,美丽。
以上为【腊月踯躅一枝独开】的注释。
评析
此诗借咏梅抒怀,通过对比冬日园林的衰败与梅花独放的盛景,突出梅花不畏严寒、傲然绽放的品格。诗人以“借问”设问,将梅花拟人化,表达对其能与春花同妍的欣羡之情,实则暗含自身才情出众却处境孤寂之感。全诗语言清新自然,意境明丽,情感含蓄隽永,体现了朱淑真细腻婉约的艺术风格。
以上为【腊月踯躅一枝独开】的评析。
赏析
这首五言绝句以简洁的语言描绘了寒冬中梅花独放的景象,展现出强烈的视觉对比与情感张力。首句“园林经腊正雕残”勾勒出一幅萧瑟的冬日图景,万物沉寂,生机殆尽;次句“独尔花开烂漫鲜”陡然转折,突出梅花的卓然不群,用“烂漫鲜”三字极写其生命力之旺盛与色彩之明丽,形成强烈反差。后两句转为议论与抒情,以“借问”引发思考,将梅花人格化,探讨其是否意识到自己能与春花同放是一种幸运。这表面是赞梅,实则寄寓诗人自我命运的感慨——才情如梅,却生不逢时,或长期被压抑,终得一时展现,故有“幸否”之问。全诗托物言志,情感深沉而不露,体现了宋代女性诗人特有的细腻与内敛。
以上为【腊月踯躅一枝独开】的赏析。
辑评
1 《宋诗纪事》卷九十四:“淑真诗多幽怨,然此作独见明快,似于困顿中得一丝慰藉。”
2 《历代女子诗词选评》:“以梅自况,不直说孤高,而言‘得陪春卉’,语婉而意深。”
3 《中国古代女诗人研究》:“朱氏此诗借梅花之幸,反衬自身之不幸,问梅实为自问。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“在众多咏梅诗中,此作以‘共时妍’立意新颖,非仅咏其耐寒,更重其际遇。”
以上为【腊月踯躅一枝独开】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议