翻译
微风轻拂,柳条柔弱摇曳不定,翠绿的柳影已悄然爬上台阶,时间不觉已至正午。
春花绽放,鸟儿欢唱,春光明媚动人;最是赏心悦目者,是那柔软的柳芽吐露如丝如绵的嫩叶,散发着清新气息。
以上为【咏柳二首】的翻译。
注释
1 风牵:风吹拂牵引之意,形容柳条被风轻轻带动的状态。
2 袅袅:形容柳条细长柔弱、随风摇曳的样子。
3 翠影:指柳树翠绿的枝叶投下的影子。
4 侵阶:影子逐渐移上台阶,暗示时间推移。
5 午天:正午时分,太阳当空。
6 花发:花朵开放。
7 鸟歌:鸟儿鸣叫。
8 春景媚:春日景色明媚动人。
9 好看:令人喜爱、赏心悦目。
10 香绵:比喻初生柳芽如丝如絮,柔软洁白,似有清香,状其形与神。
以上为【咏柳二首】的注释。
评析
此诗为宋代女诗人朱淑真所作《咏柳二首》之一,以细腻笔触描绘春日柳树之态,展现其对自然景物的敏锐感受与柔美情怀。全诗语言清丽,意境温婉,通过“风牵”“袅袅”“翠影”“香绵”等意象,勾勒出一幅生机盎然、柔美动人的春景图。诗人借咏柳抒发对春天的喜爱,亦隐含女性特有的温柔情思。结构上由外景入内时,由动及静,层次分明,体现了宋人写景诗注重细节与意境交融的特点。
以上为【咏柳二首】的评析。
赏析
本诗以“咏柳”为题,实则借柳写春,寓情于景。首句“风牵袅袅摇无定”,以“牵”字拟人化地写出风与柳的互动,柳条之柔、风力之轻跃然纸上。“翠影侵阶已午天”一句,视角由柳枝转至地面光影,通过“侵”字写出日影缓缓移动的过程,暗点时间流逝,静中有动,极富画面感。后两句转入整体春景,“花发鸟歌”四字简洁明快,渲染出春日的热闹与生机。结句“好看柔软吐香绵”尤为精妙,将初生柳芽比作“香绵”,不仅状其形之柔软洁白,更赋予其嗅觉上的联想,使柳树形象更加鲜活可感。全诗无一“情”字,而春之喜悦、观者之心怡尽在其中,体现出朱淑真作为女性诗人特有的细腻与温婉。
以上为【咏柳二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·朱淑真集》提要称:“淑真诗多写闺情春思,婉丽清通,得风人之致。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十八引《后村诗话》云:“朱淑真词笔幽艳,诗亦清婉可诵,如《咏柳》诸作,写景入微,自有风致。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》载:“淑真才情清绝,每于花柳风景中寄其幽怀,语不涉俗,意自芳鲜。”
4 《四库全书总目·断肠集提要》评曰:“其诗则颇近唐音,尤工于情景交融之作。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及朱氏风格时指出:“她善于捕捉自然界的细微动态,以柔笔写柔景,别具女性诗人之温润气质。”
以上为【咏柳二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议