翻译
东风缓缓吹过,渐渐转为温暖的南风,万物生长都得益于这滋养化育的力量。舜帝并非无心使百姓富足安乐,他以德政感化万民,如和煦之风,令人不禁在五弦琴上奏出《南风歌》,歌颂太平。
以上为【夏日作】的翻译。
注释
1 东风:春风,象征生机初启。
2 迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵貌,此处形容风势柔和流转。
3 南风:夏季之风,《礼记·乐记》有“南风之薰兮”句,象征仁政与教化。
4 长养功:指自然界促进万物生长发育的力量。
5 舜:传说中的圣王,以德治著称。
6 阜民俗:使百姓富足安康。阜,丰盛、富足。
7 熏熏:和暖貌,亦指德化温和普及。
8 五弦:古代琴有五弦,相传舜作《南风歌》弹五弦琴,歌曰:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。”
9 《南风歌》:传为舜所作,表达以仁政抚民的理想。
10 此诗托物言志,借南风抒发对仁政的赞颂,非单纯写景之作。
以上为【夏日作】的注释。
评析
此诗借夏日南风起兴,赞颂仁政与自然时序相协的和谐之美。诗人以“东风迤逦转南风”起笔,既写季节更替之景,又暗喻政治气候由初春之生发转向盛夏之繁茂。后两句引入舜帝典故,将自然之风与德政之风融为一体,表达对理想治世的向往。全诗语言简练,意境温厚,体现了朱淑真诗中少见的宏阔气象与儒家情怀。
以上为【夏日作】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两句写景,后两句言志,由自然过渡到人文,浑然一体。“东风迤逦转南风”一句,不仅点明时节由春入夏,更以“迤逦”一词赋予风以动态美感,暗示时序推移中的温柔力量。南风在传统文化中具有特殊象征意义,代表仁政与教化,如《孔子家语》载“昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗”,故后两句顺势引出舜帝之典,将自然现象升华为政治理想。朱淑真作为女性诗人,其作品多抒个人幽情,此诗却展现其对治国安民的关注,实属难得。全诗用典自然,不露痕迹,风格温雅醇厚,体现出深厚的儒学修养与高远的情怀。
以上为【夏日作】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·朱淑真集》:“此诗气象雍容,不类闺秀纤柔之笔,盖有得于《诗》《书》之教者。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷八十五引《名媛诗归》:“‘舜岂无心’二语,托意深远,非徒咏风而已。”
3 明·钟惺《名媛诗归》:“以南风比德,自是正大之音,闺阁中罕见此格。”
4 清·沈善宝《名媛诗话》:“朱淑真诗多愁苦,惟此首清和朗润,有太平气象。”
以上为【夏日作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议