翻译
在拜月亭前,梧桐树叶已稀疏凋落,秋意渐浓;女子登上穿针楼乞巧,却觉得秋天来得似乎有些迟缓。织女星(天孙)正沉醉于与牛郎相会的欢愉之中,哪还有闲暇腾出手来赐予人间女子灵巧的丝线呢?
以上为【七夕】的翻译。
注释
1 拜月亭:古代女子拜月祈福之所,多用于七夕或中秋之夜,寄托心愿。
2 梧叶稀:梧桐树叶稀疏,点明时值初秋,落叶萧索,渲染清冷氛围。
3 穿针楼:七夕夜女子登楼穿针,以乞巧艺,又称“乞巧楼”。
4 觉秋迟:感觉秋天来得晚,或指节候虽至而心意未应,暗含期待与失落。
5 天孙:即织女星,传说为天帝之女,善织云锦,七夕与牛郎相会。
6 贪欢笑:指天孙与牛郎一年一度相会,沉溺于短暂团聚之乐。
7 那得工夫:哪里还有时间,反语讥讽中带怜惜。
8 赐巧丝:传说七夕织女可赐予女子纺织、刺绣之巧,称“乞巧”。
以上为【七夕】的注释。
评析
此诗借七夕节令之景,抒写女子乞巧而不得巧的微妙心理。诗人以拟人手法将“天孙”人格化,指出其因沉迷欢爱而无心顾及人间祈愿,既含调侃之意,又暗寓对凡间女子孤独求巧、期盼心灵手巧却难遂心愿的同情。全诗语言清丽,构思巧妙,通过节令风俗与神话传说的结合,传达出细腻的情感体验和对现实处境的隐喻。
以上为【七夕】的评析。
赏析
朱淑真此诗以七夕为背景,融合民俗与神话,展现出女性独特的心理视角。前两句写实景,“拜月亭”“穿针楼”点明节日活动,“梧叶稀”则渲染秋意微凉,暗示时光流逝与心境孤寂。“觉秋迟”三字意味深长,既是气候感知,亦可理解为对情感期待的延迟感。后两句笔锋一转,由人间转入天上,以“天孙贪欢”作比,讽刺中见幽默——织女自己正沉醉于爱情,又怎能顾及凡女乞巧之心?这一反问不仅打破传统乞巧诗的祈愿模式,更透露出诗人对女性命运的深刻体察:连神女尚且难以兼顾情爱与职守,何况人间女子欲求才德兼备、心灵手巧,实属不易。全诗婉约含蓄,寓意深远,体现朱淑真作为女性诗人特有的敏感与思辨。
以上为【七夕】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·续集》录此诗,称“语涉谐谑而意含幽怨,闺情之作,独具机杼。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》引《武林旧事》注:“淑真七夕诗多讽世意,不独陈情而已。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》载:“朱氏诗婉丽而有风骨,如《七夕》之作,托意深远。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然于论及朱淑真时指出:“其诗常于节令题中寓个人感慨,具女性特有之观照角度。”
以上为【七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议