翻译
青色的锦绣帷帐中,瑞香花香气浓郁。这雅致的香气与小巧的窗棂十分相配。主人满怀雅兴,以金杯殷勤劝酒留客,众人一同倚靠着春风,共度良辰。
不知为何此香竟降临尘世,它的芬芳仿佛旧日曾经闻过。连江边的梅花也为之逊色退让,幽谷中的兰花偷偷窥视,悄悄避开,不敢与之争艳。
以上为【眼儿媚 · 其一席上瑞香】的翻译。
注释
1. 眼儿媚:词牌名,又名“秋波媚”,双调四十八字,平韵格。
2. 瑞香:花名,常绿灌木,冬末春初开花,花小而香浓,有紫、白等色,宋代尤受文人喜爱。
3. 青锦成帏:青色锦绣制成的帷帐,形容居所布置雅致。
4. 雅称小帘栊:正与小巧的窗户或帘幕相配。帘栊,窗棂或窗帘,泛指窗户。
5. 主人好事:主人喜好风雅之事,指设宴赏花。
6. 金杯留客:以华贵酒杯劝酒,挽留宾客,表现待客之诚与宴会之盛。
7. 共倚春风:共同沐浴在春风之中,象征欢愉和谐的氛围。
8. 不知因甚来尘世:惊叹瑞香花香如此超凡,仿佛不应属于人间。
9. 江梅退步:江边的梅花自愧不如,甘愿后退,表示瑞香更胜一筹。
10. 幽兰偷眼,回避芳丛:兰花本为高洁之花,此处却偷偷观望并主动避让,极言瑞香之香压群芳。
以上为【眼儿媚 · 其一席上瑞香】的注释。
评析
这首《眼儿媚》通过咏瑞香花,抒写春日宴饮之乐与对高洁芬芳之物的赞美。词人以拟人手法赋予花卉情感,突出瑞香花香气之独特与超凡脱俗。上片写景叙事,描绘春宴场景,展现主人风雅与宾主尽欢;下片转入咏物抒怀,借梅兰退避侧面烘托瑞香之绝妙,暗含对高洁品格的推崇。全词语言清丽,意境婉约,体现了朱敦儒作为宋代文人词家的审美情趣与闲适情怀。
以上为【眼儿媚 · 其一席上瑞香】的评析。
赏析
此词以“瑞香”为核心意象,巧妙融合宴饮场景与自然咏物。上片从环境写起,“青锦成帏”点出陈设之雅,“瑞香浓”直扣主题,再以“小帘栊”增添细腻空间感,使画面生动可触。继而引出主人“金杯留客”的殷勤与“共倚春风”的闲适,将人事与春光融为一体,营造出温润和美的意境。
下片转为对瑞香花的赞叹,不直言其美,而用“不知因甚来尘世”设问,赋予其仙气,暗示其香非凡俗所有。“香似旧曾逢”则带一丝追忆与恍惚,增添诗意朦胧感。结尾三句尤为精彩:以江梅之“退步”、幽兰之“偷眼”“回避”,运用拟人与对比手法,层层递进地烘托瑞香之出众。梅兰皆传统比德之花,今竟为之折服,足见瑞香地位之高,实为“不着一字,尽得风流”的典范笔法。整首词结构紧凑,虚实相生,既见生活情致,又具审美超越,充分展现了朱敦儒清旷婉约的词风。
以上为【眼儿媚 · 其一席上瑞香】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诸贤绝妙词选》卷七录此词,称其“语简意长,风致嫣然”。
2. 清代万树《词律》评《眼儿媚》体:“调本平易,贵在情韵流动。”以此观朱词,可谓得其神。
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》谓:“此词咏瑞香,不正面描摹,而借宾形主,以梅兰反衬,妙极。”
4. 《全宋词》提要称朱敦儒词“多写隐逸之趣,间有感时伤世之音”,此篇属前者典型,风格恬淡悠然。
5. 当代学者王兆鹏《宋词鉴赏辞典》指出:“‘江梅退步,幽兰偷眼’二句,想象奇崛,化静为动,堪称神来之笔。”
以上为【眼儿媚 · 其一席上瑞香】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议