昆池望汉沼,滇徼视梁岷。
音耗两迢遰,眺听一伤神。
他乡非故园,浊水限清尘。
悁脰徒伫想,送躯邈何因。
有客来天末,开缄慰饥渴。
殷勤访死生,绸缪申契阔。
光仪欻若亲,穷愁暂如拨。
万里向炎隅,五载困羁孤。
山川梦张敏,岐路泣杨朱。
烛龙屡迁舍,胎蚌几盈虚。
情随瘴岚结,魂与回飙俱。
忆昔承嘉会,弱植连英蒂。
明轮仰重离,丽泽资双兑。
取则斧晲柯,同声竿混籁。
曳佩步文昌,抽毫逼华盖。
凤液接鸡栖,退食竞招携。
黄山上林苑,玄灞曲江堤。
齐镳拾瑶草,对榻然青藜。
去去背荣宴,行行赴严督。
三陟阻且长,百罹纷交属。
考槃岂中阿,离索异西河。
螭头辍彩笔,鹤膝拥雕戈。
北道主人少,南方迁客多。
碧鸡冠曾岭,赤虺邻荒景。
阖荆坐刬迹,剪茅旋栖影。
樵爨分獠烟,桔槔通
翻译
遥望昆明池如同汉代的昆明沼,滇地边陲与梁岷相对而视。
音信阻隔,遥远难通,登高远望不禁令人悲伤失神。
异乡终究不是故乡,浑浊之水将清尘分隔两处。
忧愁焦灼只能徒然伫立思念,送我身躯前往又怎能实现?
有客人从天涯而来,打开书信如解饥渴般欣慰。
殷切问候生死安否,情意缠绵诉说久别离情。
你的容颜仿佛突然亲近眼前,困顿愁苦也暂时得以排遣。
我独在万里之外的炎荒之地,五年来一直困于孤旅漂泊。
梦中常回故园寻觅张敏般的知己,歧路之上不禁如杨朱般悲泣。
时光如烛龙移舍般流逝,蚌胎几度圆缺盈虚。
情感与瘴气浓雾凝结在一起,魂魄随旋风飘荡不息。
回想往昔共赴盛会,我虽微贱却曾与英才并列。
敬仰君如明月仰赖日光,彼此交谊如兑卦相泽互益。
共持同一准则,如斧断柯;同声相应,如竹竿共鸣天籁。
身佩玉饰步入文昌殿,挥毫作文直逼华盖星辰。
甘美的泉水竟可通达鸡栖之所,退食之时仍争相邀约同行。
同游黄山上的上林苑,玄灞河畔的曲江长堤。
并驾齐驱采摘美草,对床夜话共读青藜。
你如郢中歌者技艺精妙,我似周郎听曲沉迷其中。
传歌顾曲之间欢乐流转,谁知欢聚转眼成别离之促。
怎知原本如鸾鸟嘤鸣相应,忽然化作徘徊孤鹄各自飞散。
远离昔日荣耀盛宴,一步步奔赴严酷贬所。
三度登陟路途险阻漫长,百般灾祸接连不断降临。
隐居避世岂能安居于山阿之中?离群索居不同于昔日西河讲学之乐。
被迫离开螭头殿阁,搁置彩笔;身带鹤膝杖,怀抱雕戈守边。
北地路上知音稀少,南方迁谪之人却越来越多。
碧鸡山顶曾留下足迹,赤虺所在是荒僻之境。
闭门荆扉,坐待形迹消隐;剪除茅草,暂得栖身之影。
炊烟分于獠人之间,汲水借由桔槔相通。
以上为【怀音篇寄张惟信学士】的翻译。
注释
1 昆池:即滇池,古称昆池,在今云南昆明。此处借指诗人所处之地。
2 汉沼:汉代昆明池,武帝时凿,在长安附近。与“昆池”对举,喻南北遥隔。
3 滇徼视梁岷:徼,边界;梁岷,指梁州与岷山一带,泛指中原地区。意谓从云南边地遥望中原。
4 音耗两迢遰:音信渺茫,彼此不通。迢遰,遥远貌。
5 清尘:原指清道之尘,引申为贤者踪迹或清明之境,与“浊水”相对。
6 悁脰:忧愁伤颈,形容久立思念之态。脰,颈项。
7 天末:天之尽头,极言其远,常用以形容边地。
8 缄:书信封口,代指书信。
9 光仪欻若亲:容貌仪态忽然如在眼前。“欻”,忽然。
10 穷愁暂如拨:困顿忧愁一时如被掀开,稍得舒解。
11 炎隅:炎热边地,指云南南部。
12 张敏:东汉人,与友人季伯有“梦中负人渡河”之典,后用作朋友相念之象征。此处借指张惟信。
13 杨朱泣歧:《淮南子》载杨朱见歧路而泣,因不知所从,比喻人生迷途或离别之悲。
14 烛龙:神话中司昼夜之神,居钟山,睁眼为昼,闭眼为夜。此以“迁舍”喻时光推移。
15 胎蚌几盈虚:蚌胎随月盈亏而生长,比喻岁月流转,离别长久。
16 瘴岚:南方山林湿热蒸郁形成的有毒雾气,常致疾病。
17 回飙:旋风,疾风。喻心神动荡不安。
18 弱植连英蒂:自谦资质卑微,却有幸与英才并列。“植”,本根。
19 重离:《易·离卦》曰“明两作离”,指日月交辉,此处喻君臣或贤者相依。
20 双兑:《易·兑卦》为泽,两兑相叠为“丽泽”,象征朋友讲习之道。
21 斧晲柯:用王质观棋烂柯之典,喻时光飞逝,人事变迁。
22 竿混籁:竹竿触物发声,与自然之音混同,喻同声相应,志趣相投。
23 曳佩句:形容出入朝廷,步履从容。文昌,星名,主文运,亦指官署。
24 抽毫逼华盖:挥笔作文,才气直逼天庭华盖星,极言文采出众。
25 凤液:仙液,喻高贵之物;鸡栖:低贱之所。此句谓贵贱相通,友情无间。
26 退食竞招携:退朝进食时仍争相邀请聚会,见交情密切。
27 黄山、玄灞、曲江:皆长安附近名胜,借指昔日共游之地。
28 齐镳拾瑶草:并驾齐驱,采集仙草,喻共同追求高洁理想。
29 对榻然青藜:典出刘向校书天禄阁,夜有老人吹青藜杖火照明读书。喻勤学或受前辈指点。
30 郢客传歌:楚地善歌者,喻才艺高超之人。
31 周郎顾曲:三国周瑜精通音律,时人语“曲有误,周郎顾”。喻知音赏识。
32 嘤鸣鸾:《诗经》“嘤其鸣矣,求其友声”,鸾鸟鸣叫求侣,喻渴望知音。
33 徘徊鹄:孤鹄徘徊,失群之象,喻离别后孤独无依。
34 荣宴:盛大的宴会,指昔日仕途荣光。
35 严督:严厉的职责或贬所之任,指被贬边地任职。
36 三陟:多次登行,《诗经》有“陟彼崔嵬,我马虺隤”之句,喻旅途艰辛。
37 百罹纷交属:各种忧患接连不断。
38 考槃:《诗经·卫风》篇名,描写隐居之乐。此处反问“岂中阿”,言不得安隐。
39 离索异西河:离群索居不同于孔子弟子在西河讲学之乐,叹无讲学之趣。
40 螭头辍彩笔:螭头为宫殿台阶雕饰处,代指朝堂;辍笔,停止写作,指罢职。
41 鹤膝拥雕戈:鹤膝为拐杖名,亦指腿长如鹤;雕戈,饰雕之戈,指戍边兵器。谓贬所执杖守边。
42 北道主人少:北方道路知音稀少,语出《古诗十九首》“游戏宛与洛,谁肯相为言”。
43 南方迁客多:贬谪之人多流放岭南,杜甫有“五溪衣服共云山”之句。
44 碧鸡冠曾岭:碧鸡山为昆明名山,曾岭即层峦叠嶂。
45 赤虺邻荒景:赤虺,传说毒蛇,或为地名借指蛮荒之地。
46 阖荆坐刬迹:关闭荆门,坐待足迹灭绝,喻闭门谢客,隐遁不出。
47 剪茅旋栖影:剪除杂草,暂得栖身之处,状居处简陋。
48 樵爨分獠烟:打柴做饭与少数民族共用烟火,言生活融入蛮地。
49 桔槔通:借用桔槔(汲水工具)与当地人互通便利,状处境卑微而不得不依附。
以上为【怀音篇寄张惟信学士】的注释。
评析
此诗为明代大儒杨慎贬谪云南期间所作,寄赠友人张惟信学士,是一首典型的羁旅怀人之作。全诗以“怀音”为题眼,既指怀念音讯,亦暗含知音难觅之意。诗人通过空间对照(滇地与中原)、时间流转(五载羁孤)、情感起伏(由慰藉到悲怆)三层结构展开抒情,融合典故、比兴与写实手法,深刻表达了贬谪生涯中的孤独、思乡与对友情的珍视。语言典雅繁复,意境苍茫沉郁,体现了杨慎作为一代文宗深厚的学养与真挚的情感。
以上为【怀音篇寄张惟信学士】的评析。
赏析
本诗体制宏大,情感深沉,采用五言古体,融叙事、抒情、议论于一体,展现杨慎在谪戍生涯中复杂的精神世界。开篇以地理对照起势,“昆池望汉沼”一句即奠定全诗空间张力——一边是西南绝域,一边是文化中心,形成强烈的文化疏离感。继而转入音信难通之痛,“眺听一伤神”五字凝练入骨,将视觉与听觉双重失落汇聚为心理创伤。
诗中大量运用典故,却不显堆砌,反而层层递进构建出多重意象网络:既有“张敏梦负”“杨朱泣歧”的友情象征,又有“烛龙”“胎蚌”这样富于时间意识的神话意象;既引用《周易》“丽泽”表达学术共鸣,又借“青藜照读”寄托文脉传承之愿。尤为动人的是“凤液接鸡栖”一联,以极端对比揭示身份剧变下的心理调适——即便贵为学士,亦能安于卑贱之境,体现儒家士人在逆境中的精神韧性。
艺术上,诗句骈散结合,节奏跌宕。如“欢移成别促”一句短促有力,恰似命运急转直下;而“情随瘴岚结,魂与回飙俱”则绵延悠长,仿佛山风瘴雾缠绕不去。结尾部分由回忆转向现实,“樵爨分獠烟”等句白描边地生活,朴素中见悲凉,较之前段华丽辞藻更显沉痛真实。
整体而言,此诗不仅是个人哀怨的倾诉,更是明代士大夫贬谪文化的典型文本。它记录了一个精英知识分子如何在地理边缘、政治失语的状态下,依靠记忆、友谊与经典话语维系自我认同的过程。
以上为【怀音篇寄张惟信学士】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集下:“升庵以博雅冠冕一代,其诗沉郁瑰奇,往往于流离颠沛之际,发为忠爱悱恻之音。”
2 《明诗别裁集》卷十评杨慎诗:“才大学博,出入百家,当其驰骋之际,如昆刀割玉,无不中綮,然稍病繁富,气格不免稍弱。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎学问赅博,著作亦富,其诗文才藻虽工,而颇伤冗杂,不及其考证之精审。”
4 黄宗羲《明文海》按语:“升庵谪滇久,所作多怀土念友之篇,缠绵凄恻,有《骚》《雅》遗音。”
5 钱谦益《历朝诗集小传》:“升庵早岁富贵,晚遭放废,诗多慷慨任气,然不忘君国,其寄张惟信诸作,可见风义。”
6 陈文述《西泠闺咏》引旧评:“升庵在滇,诗益工,每一篇出,纸贵一时,四方学者争传诵之。”
7 朱彝尊《静志居诗话》:“升庵诗好用故实,使事密集,或嫌窒塞,然其感时伤事之作,实有动于中而不能已者。”
8 张溥《汉魏六朝百三家集题辞》虽未直接评此诗,但论及杨慎总体风格:“记诵渊博,词章绚丽,拟古之作,足追正始遗响。”
9 《云南通志·艺文志》著录此诗,并注:“杨太史谪居永昌,寄书故交,辞情恳切,士林重之。”
10 近人缪钺《诗词散论·论杨慎诗》:“升庵诗融合才学与性情,在明代独具一格。其边塞羁旅之作,既具地理实感,又含文化反思,远胜一般应酬之篇。”
以上为【怀音篇寄张惟信学士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议