翻译
遥望元谋县,坟墓一座接一座堆积着。
请问这些是谁的墓?是当官者的尸骨和官吏的骸骨。
山川之间瘴气瘟疫遍布,做官的人很少能活着回去。
三月春草初生时,元谋不可前往;
九月野草茂密交缠时,元谋不可游历。
可叹你们这些奔忙钻营之徒,为何忽然来到这地方?
天下九州本就广阔宽裕,何必要到此地游荡盘桓?
以上为【元谋县歌】的翻译。
注释
1 元谋县:今云南省楚雄彝族自治州下辖县,明代属边远烟瘴之地,气候湿热,多疫病,为官员贬谪或外任之所。
2 冢墓何累累:形容坟墓众多,层层叠叠。累累,重叠众多貌。
3 官尸与吏骸:指死去的官员与低级官吏的尸体与骸骨。
4 瘴疠:南方山林中湿热蒸郁形成的恶性疟疾等传染病,古人称为“瘴气”。
5 仕宦少生回:意指出任官职者极少能活着返回原籍,反映边地为官之凶险。
6 三月春草青:点明春季草木初生,但此时亦不宜前往,因瘴气将起。
7 九月草交头:秋季草木繁茂,遮天蔽日,利于毒虫滋生,瘴疠更盛。
8 嗟尔营营子:嗟,感叹词;营营子,指奔忙钻营、追逐名利之人。
9 憙来此:忽然来到这里。“欻”(xū)通“忽”,突然之意。
10 九州幸自宽:天下地域辽阔,本有诸多安适之处可居。
以上为【元谋县歌】的注释。
评析
这首《元谋县歌》借咏边地荒凉之景,抒发对仕途险恶、官场残酷的深刻批判。诗人以实地见闻为背景,通过描写元谋地区坟冢累累、瘴疠横行的景象,揭示明代边远地区官吏任职之艰险与高死亡率,进而讽刺那些热衷功名、趋炎附势之人不顾生死奔赴边疆求取功名的愚昧行为。全诗语言质朴而沉痛,情感激烈,具有强烈的现实主义色彩和批判精神,体现了杨慎作为贬谪文人对政治生态的清醒认知与悲悯情怀。
以上为【元谋县歌】的评析。
赏析
《元谋县歌》采用乐府民歌体式,语言简练直白,节奏鲜明,具有一种悲怆苍凉的叙事力量。开篇“遥望元谋县,冢墓何累累”即以视觉冲击勾勒出一幅阴森凄惨的画面,奠定全诗沉重基调。继而设问“借问何人墓”,引出“官尸与吏骸”的惊人回答,直接揭示死亡主体为赴任官员,凸显边地为官之凶险。第三联“山川多瘴疠,仕宦少生回”进一步从自然环境角度说明其致命性,形成因果逻辑。后四句转为劝诫语气,以“三月”“九月”两个时间节点强调元谋全年皆不宜前往,增强说服力。结尾“嗟尔营营子,何为欻来此”直斥追名逐利之徒,语含讥讽与哀怜,最后以“九州幸自宽”作结,反衬出执迷不悟者的可悲。全诗结构紧凑,由景入情,由实转虚,兼具写实深度与思想高度,是明代边塞诗中少见的批判现实之作。
以上为【元谋县歌】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未录此诗,然其风格近于杜甫《兵车行》《石壕吏》,以民间视角揭露官场黑暗。
2 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎贬谪云南期间所作诗多“感愤时事,语带风霜”,可与此诗互证。
3 《滇南诗略》收录此诗,称其“辞简意深,足警世之逐禄者”。
4 现代学者李廷先《杨慎诗选注》评曰:“此诗以冷峻笔调写边地死境,实为明代官吏戍边悲剧之真实写照。”
5 《中国边塞诗史论》指出:“杨慎此作虽非传统边塞题材,然以其对边地生存困境之揭示,拓展了边塞诗的社会批判维度。”
以上为【元谋县歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议