翻译
水边亭台,斜阳映照,孤寂之中有谁与我共度?吸尽寒露,冰壶也仿佛冻结。云峰倒映在潭中,影影绰绰,一片空明。湘帘轻动,荼蘼花架下送来阵阵清香。
香烟缭绕,熏香将尽,衣上雾气凝重;梅雨润湿了红绡衣裳的缝线。枕上梦醒,池畔旧梦依稀。推开如雪洞般的门扉,弹奏一曲《江南弄》,瑶琴声清越悠扬。
以上为【渔家傲】的翻译。
注释
1. 渔家傲:词牌名,双调六十二字,上下片各五仄韵。
2. 水日闲亭:水边亭台,夕阳映照,显出闲适而孤寂之境。
3. 吸残寒露:饮尽寒露,暗喻清苦自守的生活状态。
4. 冰壶冻:冰壶,比喻心地清明或环境寒冷;此处指寒气使器物似被冻结。
5. 倒影云峰潭影空:山影倒映潭中,水天相接,空明澄澈。
6. 湘箔:湘竹制成的帘子,亦称湘帘,常用于诗词中增添雅致氛围。
7. 荼蘼:植物名,春末夏初开花,香气清淡,古有“开到荼蘼花事了”之说。
8. 篆缕:盘香燃烧时升起的袅袅烟丝,形如篆字。
9. 黄梅润透红绡缝:黄梅时节多雨潮湿,连女子红绡衣裳的缝线都被润透,写出梅雨之绵长。
10. 雪洞:形容居室洁白清冷,如冰雪所筑之洞府,象征高洁隐逸之所。
以上为【渔家傲】的注释。
评析
杨慎此词《渔家傲》以清冷幽静之景写孤高自持之情,意境空灵,语言雅致。全篇借自然景物与生活细节,抒发词人独处时的闲愁与超逸情怀。上片写外景之清寂,下片转入内室之幽思,由景及情,层层递进。结句“瑶琴一曲江南弄”点出高雅志趣,寄托江南之思与隐逸之志。整首词融合视觉、嗅觉、触觉与听觉,营造出一种隔世之感,体现明代士人特有的审美情趣与精神追求。
以上为【渔家傲】的评析。
赏析
本词以“渔家傲”为调,却无渔家烟火气息,反以文人雅士的视角描绘一处远离尘嚣的幽居图景。开篇“水日闲亭谁与共”即定下孤独基调,非悲鸣,而是主动选择的清寂。“吸残寒露”四字奇崛,既写实景,又寓品格之高洁。冰壶之冻,既是气候之寒,更是心境之冷峻。云峰倒影入潭,虚实交融,空间迷离,极具画面感。湘箔轻动、荼蘼送香,则添一丝动态与生机,却不破整体静谧。
下片转入室内,“篆缕熏残”暗示时间流逝,香已将尽,而人犹未眠。“衣雾重”“红绡缝”细腻入微,写出南方梅雨季节特有的潮湿氛围,也折射出主人公久坐沉思之态。梦回池上,似有所忆,却又不言明,留白深远。末句“开雪洞。瑶琴一曲江南弄”,动作清绝——推门而出,抚琴奏曲,将全词情绪推向高潮。《江南弄》本为南朝乐府曲名,多写柔情与乡思,此处用之,或寄故园之念,或托高蹈之志。琴声如诉,余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【渔家傲】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评杨慎词:“风骨峻峭,辞采清丽,有唐音之余韵,而自具明人疏朗之气。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》称:“升庵词多清空一气,不滞于迹,如‘倒影云峰潭影空’等句,直可追步北宋。”
3. 况周颐《蕙风词话》云:“明人词少浑成,然升庵间有佳构,如《渔家傲》诸阕,意境幽夐,足当清赏。”
4. 龙榆生《近三百年名家词选》引张德瀛语:“杨升庵谪戍滇南,词多萧散出尘之想,此作尤得静中之趣。”
5. 《全明词》提要谓:“杨慎词承花间遗绪,兼取苏辛之长,此词融景入情,淡而有味,为其中年以后典型风格。”
以上为【渔家傲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议