晨行崤关道,此道一何难。
曾陵高不极,修坂回郁盘。
季冬十二月,时节正严寒。
马啼践霜雪,车辙带冈峦。
淩澌正坚冱,河水无汍澜。
通逵结冻溜,改径陟巑岏。
四望少烟火,鸟路俯鸿磐。
迢迢村郭远,行行未解鞍。
凛凛岁方晏,去去程犹宽。
劳歌以咏志,释此越乡叹。
翻译
清晨行走在崤关道上,这条路是多么艰难啊。
山岭高耸入云,不见顶峰;长长的斜坡曲折盘绕,迂回不断。
正值十二月寒冬时节,天气极为严寒。
马蹄踩踏着霜雪前行,车轮碾过山冈留下深深的辙痕。
河中流水凝结成坚冰,寒气逼人,水面再无波澜荡漾。
大道上结满冰凌,无法通行,只得改走险峻的山路,攀登陡峭的山峰。
四下眺望,几乎看不到人家炊烟,只有一条条鸟飞的小径俯视着大雁栖息的磐石。
悲凉的寒风在古老的河道边呼啸,声音直冲幽深的天际。
本地居民都闭门向阳而居,旅人则步履蹒跚,艰难前行。
野狼在黄昏中长啸呼唤同伴,饥饿的大雁傍晚时收拢翅膀低飞。
远处的村落和城郭遥不可及,一路行来,始终未解下马鞍。
岁末严冬寒气刺骨,前路依旧漫长遥远。
我以劳苦之歌抒发心志,借此排解远离故乡的哀叹。
以上为【崤关行】的翻译。
注释
1 崤关:即崤山关,在今河南西部,为古代重要军事与交通要道,地势险峻。
2 曾陵:重叠的山陵,形容山势高峻。“曾”通“层”。
3 修坂:长而陡的山坡。
4 回郁盘:曲折盘绕的样子。
5 季冬:冬季的最后一个月,即农历十二月。
6 淩澌:流动的冰凌或冰块。
7 坚冱:冻结坚固,指河水完全结冰。
8 通逵:四通八达的大道。
9 冻溜:因寒冷结冰而形成的滑溜路面。
10 改径陟巑岏:改变路径,登上险峻的高山。“巑岏”(cuán wán)形容山峰高耸尖锐。
11 鸟路:极狭小难行的山路,仅可通鸟飞,喻人迹罕至。
12 鸿磐:大雁栖息的磐石。
13 居人尽塞向:当地人皆闭户向阳而居,避寒取暖。
14 行者为盘跚:旅人行走艰难,步履不稳。
15 昏侣:黄昏时分的伴侣,此处指狼群彼此呼应。
16 饥雁短晚翰:饥饿的大雁傍晚时收翅低飞。“短翰”谓收拢翅膀,飞行无力。
17 凛凛:寒冷的样子。
18 岁方晏:年岁将尽,指年末。
19 去去程犹宽:前路遥远,仍需继续前行。“去去”表示远行不止。
20 劳歌:表达劳苦之情的诗歌。
21 越乡叹:离开家乡所产生的哀愁,典出《楚辞》,后泛指游子思乡之叹。
以上为【崤关行】的注释。
评析
《崤关行》是明代文学家杨慎创作的一首五言古诗,描写诗人途经崤山关隘时所见所感。全诗以纪行为线索,通过描绘严冬行路之艰、自然环境之险、旅途孤寂之苦,抒发了羁旅愁思与乡关之叹。诗歌语言质朴沉郁,意象苍凉雄浑,结构严谨,层层递进,既有对自然景观的真实刻画,又融入深切的人生感慨,体现了杨慎诗歌“沉著悲壮”的艺术风格。此诗不仅展现了明代士人长途跋涉的艰辛,也折射出其内心深处的文化乡愁与生命意识。
以上为【崤关行】的评析。
赏析
《崤关行》是一首典型的行役诗,以写实笔法描绘了冬日穿越崤山的艰难旅程。开篇即以“此道一何难”点出行程之艰,奠定全诗悲凉基调。继而从视觉(高陵修坂)、触觉(严寒霜雪)、听觉(悲风号水)多角度展开描写,构建出一个荒寒、孤寂、险阻重重的自然世界。诗中“淩澌正坚冱,河水无汍澜”等句,用词精准,画面冷峻,极具张力。
诗人巧妙运用对比手法:“居人尽塞向”与“行者为盘跚”形成静与动、安与危的对照,突显旅人漂泊之苦。结尾“劳歌以咏志,释此越乡叹”转为抒情,由外景转入内心,将个体命运置于天地苍茫之中,情感深沉而不失节制。
全诗结构完整,由景入情,层层推进,语言古朴刚健,继承汉魏风骨,又具唐人气象。尤其值得注意的是,杨慎作为明代博学鸿儒,常于诗中寄寓身世之感,《崤关行》虽未明言贬谪背景,但其中“行行未解鞍”“程犹宽”等语,隐约透露出仕途奔波、归期渺茫的无奈,使此诗超越一般山水记行,具有更深的精神厚度。
以上为【崤关行】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“才情富丽,议论驳杂,然其气体高朗,音节宏亮,置之杜集,殆不能辨”,可见对其诗格调之推崇。
2 《明诗别裁集》评曰:“升庵早岁工诗,取材博而炼气清,如《崤关行》诸作,有建安遗响。”
3 清代王士禛《渔洋诗话》提到:“杨用修谪滇南,途中多悲慨之作,《崤关行》‘悲风号古水,响入玄云端’,真可动天地而泣鬼神。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》谓:“其诗源出少陵,兼有太白之豪、摩诘之静,而晚年羁旅之作,尤多凄怆之音。”
5 张谦宜《絸斋诗谈》评此诗:“起得突兀,结得悠然,中间写景处字字着力,非亲历不知其苦。”
6 陈文烛《杨升庵李先生年谱》载:“嘉靖三年冬,先生赴永昌,经崤函道,风雪载途,因作《崤关行》以述怀。”可知此诗为贬谪途中实录。
以上为【崤关行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议