翻译
白雪闪耀着玄色的光辉,笼罩着幽暗的天宇,清冷的都城披上了玉一般的山影。
原野上的霜气如鱼鳞般层层荡漾,春意微微萌动;宫中的雉鸟在晨光中静静栖息,显得沉重而寂寥。
北方凛冽的寒气远达龙沙之地,寒冷的光芒映照着雁群栖息的水洲深处。
雪色如同巧手剪裁出斑女手中的团扇,雪落之声仿佛融入了楚妃哀婉的琴音。
此时黄竹歌应停止吟唱,幽兰曲也暂且罢奏。
若这美如瑶华的雪景可以相赠,我愿持此来慰藉离别的愁绪。
以上为【至后雪】的翻译。
注释
1. 至后:冬至之后,古人认为冬至一阳生,此后阴气渐退,但天气仍最寒冷,常有降雪。
2. 玄阴:指冬季阴寒之气,玄为黑色,象征北方与冬季。
3. 清都:神话中天帝所居之处,此处借指京城或天上仙境,亦可理解为清冷的都城。
4. 玉岑:如玉般的山峰,形容积雪覆盖的山岭晶莹洁白。
5. 原鳞:原野上如鱼鳞般排列的波纹状雪痕或霜气,比喻雪景层叠之态。
6. 春盎盎:春意盎然的样子,此处反衬雪中微露生机。
7. 宫雉晓沉沉:宫中野鸡在清晨雪光中沉默栖息,暗示寂静冷清的氛围。
8. 朔气:北方的寒气。龙沙:古代指塞外沙漠之地,泛指北方边远苦寒区域。
9. 雁渚:雁群栖息的水中小洲,寒光映照,更显孤寂。
10. 斑女扇:指汉代班婕妤所作《怨歌行》中“裁为合欢扇,团团似明月”,后以“秋扇见捐”喻女子失宠,此处反用其意,以雪色如扇,形容雪景之美。楚妃琴:指楚国夫人樊姬善琴,或泛指哀婉的琴声,此处喻雪落之声如泣如诉。黄竹、幽兰:皆古曲名,《黄竹》为周穆王伤民之作,《幽兰》为古琴名曲,象征哀思。瑶华:神话中的仙花,出自《楚辞》,喻美好事物,此处指雪。
以上为【至后雪】的注释。
评析
《至后雪》是明代文学家杨慎创作的一首五言律诗,以冬雪为题,借景抒怀,融合自然景象与人文情感,展现出诗人深沉的离思与高洁的情志。全诗意境清寒空灵,语言典雅工致,用典贴切而不晦涩,体现了杨慎作为博学鸿儒的深厚文学修养。诗中“瑶华如可赠,持此慰离心”一句,化用《九歌·大司命》“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居”之意,将雪比作瑶华,寄托对远方之人的思念,情致绵邈,余韵悠长。
以上为【至后雪】的评析。
赏析
本诗以“至后雪”为题,紧扣时节特征,描绘冬至后大雪纷飞的清冷景象,并寓情于景,表达离愁别绪。首联“白雪晃玄阴,清都带玉岑”起笔宏阔,以“晃”字写出雪光刺破阴霾之势,“玉岑”则赋予山岭以晶莹剔透之美,营造出超凡脱俗的意境。颔联“原鳞春盎盎,宫雉晓沉沉”对仗工整,一动一静,既写雪野如鳞的视觉美感,又通过“春盎盎”暗示阳气初动,寒冬将尽的自然节律,而“宫雉沉沉”则转入人事,渲染宫廷或居所的孤寂氛围。颈联“朔气龙沙远,寒光雁渚深”进一步拓展空间,由近及远,将视野推向塞外与水泽,强化了寒冷辽阔的意境。尾联前两句“黄竹当停奏,幽兰且罢吟”转写音乐,以古曲之哀衬雪境之清,实则暗示世间哀乐皆不及眼前雪景之纯净。结句“瑶华如可赠,持此慰离心”巧妙化用《楚辞》典故,将雪比作可赠之瑶华,寄托深情,含蓄隽永,使全诗由景入情,升华至精神境界的慰藉。整体结构严谨,意象丰富,音韵和谐,堪称明代咏雪诗中的佳作。
以上为【至后雪】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》称杨慎“记诵之博,著作之富,推为第一”,其诗“沉酣六朝,出入李杜”,此诗可见其融汇古今之功。
2. 《明诗别裁集》评杨慎诗“才情博大,气格清迥”,此诗“白雪晃玄阴”二语,足见其气象。
3. 清人沈德潜《明诗别裁》指出:“升庵(杨慎)谪戍滇南,诗多清冷孤峭之致”,此诗写雪寄怀,正合其流放心境。
4. 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,才藻瑰丽,其诗虽不专一家,而皆有可观。”此诗用典自然,不露斧凿,正体现其学养与才情之融合。
5. 近人钱仲联《明清诗三百首》评曰:“此诗以雪为媒介,贯通天地人神,结句用《楚辞》语意,情思绵邈,非徒写景者比。”
以上为【至后雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议