翻译
仙人掌般的山峰之上耸立着佛寺高台,秋雨初晴,天朗气清,视野豁然开阔。
湖水浩渺,仿佛要将双塔浮起飘去;群山起伏,宛如簇拥着五华山奔涌而来。
高飞的鹳鹤在天空盘旋,俯视如镜的湖面;水中的鱼龙嬉戏波浪,似在引杯助兴。
西南之地金碧辉煌的景致无处能比,我愿为友人带病前来,也在此流连徘徊。
以上为【太华寺席上文似山咏郭舟屋】的翻译。
注释
1 仙人掌:比喻高耸陡峭、层叠如掌的山峰,此处指昆明西山。
2 梵王台:佛寺的美称,指太华寺,佛教中“梵王”即大梵天王,代指佛寺庄严。
3 雨霁秋清:雨后天晴,秋气清爽。
4 湖势欲浮双塔去:形容滇池水势浩大,波光荡漾,仿佛双塔(可能指东寺塔、西寺塔或寺中塔影)漂浮于水面。
5 山形如拥五华来:五华山在昆明城内,此处言群山走势如众星拱月般朝向五华山聚拢。
6 摩天:接近天空,形容飞鸟极高。
7 鹳鹤:大型水鸟,常栖于水边,象征高洁。
8 窥明镜:俯视如镜的湖面。“明镜”喻指平静清澈的滇池。
9 呷浪:鱼龙轻啜波浪,形容水中生物悠然自得。“呷”音xiā,小口吸饮。
10 金碧西南:指西南地区富丽辉煌的风景,金碧意为色彩绚丽,亦暗指昆明为边疆重镇之美。
以上为【太华寺席上文似山咏郭舟屋】的注释。
评析
此诗为明代杨慎在太华寺席上应和文似山咏郭舟屋之作,属唱和诗。全诗以雄奇壮丽的笔触描绘昆明西山太华寺一带的山水胜景,融自然景观与人文情怀于一体。诗人通过夸张、拟人等手法,展现湖光山色的灵动气势,末联抒发深情,既赞景之绝美,亦见友情之笃厚。语言典雅工稳,意境开阔,体现杨慎晚年谪居云南时寄情山水、超然物外的心境,同时保留其一贯的博雅风骨。
以上为【太华寺席上文似山咏郭舟屋】的评析。
赏析
本诗开篇以“仙人掌上梵王台”起势,将西山比作仙人掌,突兀奇崛,赋予山体神话色彩,又点明太华寺坐落于高山之巅的地理特征,境界顿出。次句“雨霁秋清望眼开”,由远及近,写天气澄澈,视野开阔,为下文全景式描写铺垫。颔联“湖势欲浮双塔去,山形如拥五华来”对仗工整,气象宏大:一写水势之动,一写山势之聚,用“浮”“拥”二字化静为动,使山水皆具生命力。颈联转入细节,以“摩天鹳鹤”与“呷浪鱼龙”构成上下空间对照,“窥明镜”“引渡杯”更添拟人趣味,自然之景与宴饮之乐巧妙融合。尾联直抒胸臆,“金碧西南无此景”极言其美,“为君扶病一徘徊”则转出深情,既显景色之不可辜负,亦见诗人重情守信之人格。全诗结构严谨,由景入情,辞采华茂而不失气骨,堪称杨慎山水诗中的佳作。
以上为【太华寺席上文似山咏郭舟屋】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传·丁集》:“升庵谪戍滇南,足迹遍山水,诗益豪宕,多写西南奇景,此作可见其雄秀兼备。”
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博大,出入李杜,而晚岁羁旅,多悲壮苍凉之音。此诗独清丽中有劲气,得盛唐遗韵。”
3 清·陈田《明诗纪事》:“升庵在滇久,熟于风土,所作山水诗如《太华寺席上》诸篇,写景真切,气象恢弘,非身临其境者不能道。”
4 《滇南诗略》录此诗,注云:“太华寺在碧鸡山上,俯瞰滇池,双塔指城中古塔,远望若浮水上,最称奇观。”
5 近人钱仲联《明清诗三百首》评曰:“‘湖势欲浮双塔去’一句奇警,堪与‘山势如拥五华来’相映成趣,动静结合,空间感极强。”
以上为【太华寺席上文似山咏郭舟屋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议