翻译
嘉陵江水碧绿而悠长,奔流不息;雷声般轰鸣的急流在晴日下的沙滩上翻涌如雪潮。
江岸曲折,行人为之忧愁而停下马匹不敢前行;清越的猿啼声回荡在白云缭绕的高远天空。
以上为【马道壁上次韵】的翻译。
注释
1 嘉陵江:长江重要支流,发源于陕西,流经四川,在重庆汇入长江,以水流湍急、山势险峻著称。
2 碧迢迢:形容江水清澈而绵长,一望无际。
3 雷吼:比喻江水冲击滩石发出的巨大声响,如雷轰鸣。
4 晴滩:指天气晴朗时显露的江中沙洲或礁石。
5 雪涌潮:形容浪花飞溅,如白雪翻腾,似潮水奔涌。
6 岸曲:江岸迂回曲折之处。
7 驻马:停下马匹,指旅人因道路艰险而止步。
8 清猿:猿猴的啼叫声清越凄厉,古诗中常用于渲染悲凉气氛。
9 白云霄:高入云霄的白云深处,极言山高谷深。
以上为【马道壁上次韵】的注释。
评析
此诗为杨慎《马道壁上次韵》之作,描绘嘉陵江畔险峻清幽的自然景色,通过江水、雷吼、雪潮、曲岸、行人、猿声、白云等意象,营造出雄奇与孤寂交织的意境。诗人借景抒情,既展现旅途艰险,又透露出内心的苍凉与感慨。语言凝练,音韵铿锵,对仗工整,体现明代诗人追摹盛唐山水诗风的艺术追求。次韵之作能自出机杼,不落窠臼,足见其才力深厚。
以上为【马道壁上次韵】的评析。
赏析
本诗以“嘉陵江水”起笔,开门见山地勾勒出宏阔的江景。“碧迢迢”三字既写颜色,又状其绵延之势,奠定全诗清丽而悠远的基调。次句“雷吼晴滩雪涌潮”转写动态,视听结合,“雷吼”状其声威,“雪涌”绘其形态,极言江流之汹涌澎湃,令人惊心动魄。第三句由景及人,“岸曲行人愁驻马”,笔锋转向旅人心理,一个“愁”字点出前路之艰险难行,亦暗含羁旅之苦。结句“清猿声在白云霄”以声衬静,将听觉延伸至视觉不可及的高远之处,猿声清越而凄厉,回荡于白云之间,更添空寂苍茫之感。全诗四句皆景,而情寓其中,结构紧凑,意象鲜明,风格近于盛唐山水诗,然又带有明代士人特有的理性与节制,堪称次韵诗中的佳作。
以上为【马道壁上次韵】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评杨慎诗:“升庵博学多才,谪戍滇南,所作多苍凉激楚之音,而山水诸篇则清迥拔俗,有唐人风致。”
2 《列朝诗集小传》称:“慎诗才情俊逸,晚年益工,虽在迁谪,不忘吟咏,所得江山之助为多。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“其诗源出六朝,兼涉中晚唐,才藻富赡,风骨清越。”
4 清代赵翼《瓯北诗话》言:“杨用修(慎)以博洽名,其诗亦有可观者,尤长于写景,能摄山水之神。”
以上为【马道壁上次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议