翻译
清风徐来,月色皎洁,露水微凉,白莲在花丛深处静静绽放,暗自传送幽香。
我寄语那采莲的佳人莫要将花尽数折去,夜深时分,还须留下几朵,与成双的鸳鸯相伴入眠。
以上为【白莲】的翻译。
注释
1 风清月皎:清风徐徐,月光皎洁,形容夜晚环境清幽宜人。
2 露华凉:露水如珠,带着凉意,点明时节为夏秋之夜。
3 深隐花丛:白莲藏于茂密花叶之中,不显张扬,突出其含蓄之美。
4 暗递香:香气悄然散发,非浓烈扑鼻,而是幽微清远,体现白莲之清雅。
5 寄语:传话、叮嘱之意。
6 玉人:原指容貌美丽的人,此处指采莲女子,亦可泛指赏莲之人。
7 休折尽:劝诫不要将莲花全部摘完,含有珍惜之意。
8 夜深留伴:希望留下一些莲花,陪伴夜间栖息的鸳鸯。
9 睡鸳鸯:成对的鸳鸯安睡于池中,象征恩爱与安宁,亦衬托出莲池静谧之境。
10 此句寓言珍惜自然之美,不可贪取无度,应留余韵与生灵共享。
以上为【白莲】的注释。
评析
此诗以白莲为吟咏对象,通过细腻的笔触描绘其清幽高洁之态,并赋予其情感与生命。诗人借物抒怀,表面写莲,实则寄托对美好事物的怜惜之情,以及对和谐宁静生活的向往。语言清丽婉转,意境空灵含蓄,体现了明代士人崇尚自然、追求雅致的情趣。全诗情景交融,托物寓意,具有较高的艺术感染力。
以上为【白莲】的评析。
赏析
本诗题为《白莲》,作者杨慎以清新淡雅之笔勾勒出一幅月下莲塘图景。首句“风清月皎露华凉”即营造出空明澄澈的夜境,为白莲出场铺设背景。次句“深隐花丛暗递香”写出白莲不事张扬、内蕴芬芳的品格,一个“暗”字尤为传神,既写香气之幽微,亦显其高洁自守。后两句由景及情,诗人仿佛化身莲魂,向采莲人温柔劝语:“寄语玉人休折尽”,语气恳切而含情,表达对美的珍惜与护持。“夜深留伴睡鸳鸯”更添一层温情想象——莲花不仅为人所赏,亦为自然生灵作伴,赋予其生命温度与伦理关怀。全诗短小精悍,却层层递进,由景入情,由物及心,体现出诗人深厚的审美情趣与人文情怀。
以上为【白莲】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博洽冠一时”,其诗“风华掩映,寄托遥深”。
2 《明诗别裁集》评其诗“才情富丽,格调高华,虽远谪而不减其秀”。
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎记诵之博,著述之富,有明一代,罕有其匹。”
4 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎诗“多有逸韵,尤工六朝体”。
5 《升庵诗话》自述其创作主张:“诗贵含蓄,忌直露”,此诗正合其论。
6 《滇南诗略》收此诗,评曰:“清词丽句,宛然六朝风味,而寄托绵邈。”
7 当代学者钱仲联《明清诗精选》指出:“杨慎谪居云南后,诗益清婉,多写自然之趣。”
8 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“借白莲抒写高洁情怀,语浅意深,耐人寻味。”
9 《明人绝句选》收录此作,谓其“意境空灵,音韵悠扬,足称佳构”。
10 《全明诗》编者按语称:“杨慎写景小诗,常于细微处见情致,此篇即典型一例。”
以上为【白莲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议