翻译
征马在北风中长声嘶鸣,回首崤关,只见傍晚的天空向东延伸。
太行山走尽之后,中条山便出现在眼前,一路上青山与白雪交相辉映。
以上为【望中条】的翻译。
注释
1. 望中条:题为登高远望中条山所作。中条山位于今山西南部,为黄河与汾河之间的主要山脉。
2. 杨慎:字用修,号升庵,明代著名文学家,四川新都人,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南,终身未返。
3. 征马:远行之马,象征旅途奔波。
4. 崤关:即崤山关隘,古为秦晋交通要道,在今河南西部,此处代指旅途起点或途经之地。
5. 回首暮天东:回望来路,只见黄昏时分的天空向东方延展,表达离乡之思或行程遥远。
6. 太行过尽:走过漫长的太行山脉。太行山纵贯华北,为重要地理分界。
7. 中条出:中条山随之显现,暗示进入新的地理区域。
8. 一路青山白雪中:描绘冬日山景,青色山体与积雪相映,色彩鲜明,突出自然之美。
9. 北风:点明季节为冬季,也烘托旅途艰苦。
10. 暮天东:傍晚的天空向东展开,空间感强烈,兼具时间与方向的双重意味。
以上为【望中条】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人远行途中穿越太行、中条山脉的所见所感。通过“征马”“北风”“暮天”等意象,营造出苍凉辽阔的边塞氛围,表现出旅途的艰辛与壮美。语言简练,意境开阔,情感含蓄而深沉,体现了明代诗人杨慎对自然景观的敏锐观察和高超的艺术表现力。
以上为【望中条】的评析。
赏析
此诗以行旅为线索,结构清晰,由“征马”起笔,带出动态旅程;“回首”一句转为静态凝望,形成节奏变化。前两句写空间转换与时间推移,后两句聚焦地理过渡与自然景色。全篇无直接抒情,却通过“北风”“暮天”“白雪”等冷色调意象,传达出孤寂、苍茫之感。尤其是“太行过尽中条出”,既写实又富象征意味,似寓示人生旅途的阶段更替。末句“一路青山白雪中”以鲜明色彩收束,将荒寒转化为壮美,体现杨慎诗风中沉郁与清丽并存的特点。
以上为【望中条】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博达,风调俊爽,然多迁谪之悲,寄兴山水。”
2. 钱谦益《列朝诗集小传》称:“升庵学问渊博,诗文兼综汉魏六朝,不拘一格。”
3. 《四库全书总目提要》评其诗:“才藻虽富,而气体颇杂,盖流落蛮徼,抒写性灵,随物赋形。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录杨慎多首边塞行旅诗,谓其“状山川险阻,备极萧寥,有唐人遗响”。
5. 近人张舜徽《清人文集别录》指出:“杨慎谪居滇南,足迹遍西南,纪行诸作,多写山川奇胜,气象雄浑。”
以上为【望中条】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议