翻译
十五明月圆,眼看玉兔渐满;二十八日后,银蟾渐渐消瘦。
天上月亮有圆有缺,人间怎能避免离别之苦?
共饮青翠美酒一杯,却因红颜易老、白发早生而隔千山万水。
以上为【明月引】的翻译。
注释
1 明月三五前:指农历每月十五之前,此时月亮将圆。三五即十五。
2 玉兔:古代传说月中有玉兔捣药,故以“玉兔”代指月亮。
3 二八后:指农历十八以后,月亮由圆转缺。二八即十六,此处泛指十六之后。
4 银蟾:亦为月亮的别称,传说月中有蟾蜍,故称“银蟾”。
5 婵娟:形容姿态美好的样子,常用来指月亮,如“千里共婵娟”。
6 盈缺:指月亮的圆与缺,象征事物的盛衰与人生的聚散。
7 绿醅翠醑:皆指美酒。绿醅指新酿的绿色浊酒,翠醑为美酒的美称。
8 宁免:岂能避免。宁,岂、难道。
9 红颜:指青春年少时的容颜。
10 白首:白发老人,指年华老去。千山隔:形容相隔遥远,难以相见。
以上为【明月引】的注释。
评析
杨慎此诗《明月引》借咏月抒写人生离别之痛,以月之盈亏喻人世聚散,情感深沉,意境悠远。诗中通过“玉兔”“银蟾”等传统意象强化了月的神秘与美感,又以“绿醅翠醑”与“红颜白首”的对比,凸显时光流逝、人事变迁的无奈。全诗语言清丽,结构工整,寓情于景,体现出明代文人诗中常见的哲思与感伤交融的风格。
以上为【明月引】的评析。
赏析
《明月引》是一首典型的咏月抒怀之作,诗人以月亮的圆缺变化为引子,转入对人生离别的深刻感慨。前两句“明月三五前,看看玉兔圆。明月二八后,渐渐银蟾瘦”,以简洁的语言描绘出月相的变化过程,“圆”与“瘦”二字生动传神,赋予月亮以生命感。三四句由自然现象转入人生哲理:“天上婵娟有盈缺,人间宁免生离别”,巧妙地将天象与人情对应,揭示出离别乃人生常态的无奈现实。后两句“绿醅翠醑一樽同,红颜白首千山隔”,笔锋一转,从共饮的温馨场景陡然拉至时空阻隔的悲凉,形成强烈反差。酒可同饮,而人难再聚;青春易逝,山水难越。全诗在对仗工整中蕴含深情,在清丽语句下藏有深哀,体现了杨慎作为明代大儒兼才子的文学功力与人生体悟。
以上为【明月引】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博洽冠一时,诗文流丽,兼擅乐府”,可见其诗才广受推崇。
2 《明诗综》评其诗“风华婉约,有唐人之遗音”,指出其风格受唐代诗歌影响较深。
3 《四库全书总目提要》谓杨慎“记诵之博,著作之富,明代推为第一”,虽未专论此诗,但对其整体学术与文学成就高度肯定。
4 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未收录此篇,但选录杨慎多首诗作,称其“才情富丽,感慨深沉”,可为此诗风格之旁证。
以上为【明月引】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议