翻译
怎样合成一个「愁」,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,便会令我滋生思念的忧愁。往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能繫住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。
版本二:
怎样才能合成一个“愁”字呢?是离别之人,心上添了秋意。即使没有雨打芭蕉,那萧瑟的风声也令人感到寒凉刺骨。人们都说晚来天凉,气候正好,可我却因明月当空而心生畏惧,不敢登楼远望。
往昔的岁月如梦般消逝,花已凋零,烟水长流。燕子成群结队飞回南方,而我这个游子却仍滞留他乡。垂柳不能挽留住她裙带般的身影,却总是把行舟牢牢系住,徒然牵绊着漂泊的旅人。
以上为【唐多令 · 惜别】的翻译。
注释
唐多令:词牌名。惜别:词题。
心上秋:「心」上加「秋」字,即合成「愁」字。这两句点明「愁」字来自惜别伤离。
飕(sōu):形容风雨的声音。这句是说即使不下雨,芭蕉仍然发出飕飕的秋声。
年事:指岁月。这两句是说往事如梦,似花落水流。
「燕辞归、客尚淹留」句:魏文帝《燕歌行》:「群燕辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归悉故乡,君何淹留寄他方。」此用其意。客,作者自指。淹留,停留。
萦:旋绕。
裙带:指别去的女子。
1. 唐多令:词牌名,又名《南楼令》,双调六十字,前后段各五句,四平韵。
2. 合成愁:拆字之法,“愁”字由“心”与“秋”组成,故曰“心上秋”。
3. 离人心上秋:一语双关,既指字形结构,又指离人因秋而生愁。
4. 芭蕉不雨也飕飕:化用李煜《长相思》“秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠”之意,言即使无雨,风吹芭蕉亦觉凄凉。
5. 怕登楼:古人有登楼怀远之习,此处因怕见明月、思乡怀人而不敢登临。
6. 年事梦中休:往事如梦,不堪回首。年事,指往昔岁月。
7. 花空烟水流:花已落尽,唯余烟水东流,喻美好时光流逝。
8. 燕辞归、客尚淹留:反衬手法,燕子尚能归巢,而游子却不得归。
9. 垂柳不萦裙带住:谓柳丝无法挽留伊人,裙带代指所思女子。
10. 漫长是、系行舟:柳条只知系住行舟,却挽留不住人,暗喻羁旅难归。
以上为【唐多令 · 惜别】的注释。
评析
起笔点愁,意含两层,心上着秋字曰愁,离思加伤秋为愁,构思新巧。「芭蕉」句就秋声说,「明月」句就离怀说。年来欢情如梦,花空水流,伤别秋思融合为一,充满好事难再,欢情如烟之感。燕归客留,一笔双写,既叹天寒燕归羁旅之人漂泊如旧,又暗喻伊人离去,客居孤单,愁思增进一层。末以垂柳不萦裙带、却系行舟,感伤彼去我留,天各一方。全词语言明快,情感质朴,简洁而又耐读。
《唐多令·惜别》是南宋词人吴文英的代表作之一,以精巧的构思和深婉的情感著称。全词围绕“愁”字展开,从字形拆解入手,将“愁”释为“心上秋”,既巧妙又贴切,奠定了全词悲秋伤别的基调。词中情景交融,借景抒情,通过“芭蕉”“明月”“燕归”“垂柳”等意象层层渲染离愁别恨。语言含蓄隽永,音律和谐,体现出吴文英词作密丽深曲、工于炼字的艺术风格。此词不仅表达了对离人的深切思念,也寄寓了身世飘零、年华虚度的感慨,情感真挚,意境深远。
以上为【唐多令 · 惜别】的评析。
赏析
本词以“何处合成愁?离人心上秋”开篇,构思奇巧,将“愁”字拆解为“心上秋”,既点明主题,又赋予抽象情感以具象形式,堪称千古妙笔。接着以“纵芭蕉、不雨也飕飕”进一步渲染秋意之萧瑟,即使无雨,风动芭蕉之声亦足以撩人愁绪,可见愁之深重,并非外物所致,实由内心郁结。
“都道晚凉天气好”一句转折,众人以为秋夜清爽宜人,而词人却因明月皎洁、触景伤情,反而“怕登楼”,细腻地表现出心理上的矛盾与压抑。下片转入对时光流逝的感喟:“年事梦中休,花空烟水流”,昔日繁华如梦消散,唯有自然依旧流淌,形成强烈对比。
“燕辞归、客尚淹留”以物我对照,突出游子孤寂无依之境。结尾两句尤为精警:“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。”柳本象征离别,古人折柳送行,而此处柳丝不能留住伊人裙带,却偏偏系住行舟,使行人不得离去——这既是现实的羁绊,也是命运的讽刺。全词情感层层递进,由景入情,由情入理,结构严谨,语言凝练,充分展现了吴文英作为“词中李商隐”的艺术魅力。
以上为【唐多令 · 惜别】的赏析。
辑评
宋·张玉田《词源》:此词疏快,不质实。
明·沈震峰《草堂诗馀正集》:所以感伤之本,岂在蕉雨?妙妙。
明·王阮亭《花草蒙拾》:「何处合成愁,离人心上秋。」滑稽之隽,与龙辅《闺怨》诗:「得郎一人来,便可成仙去」,同是「子夜」变体。
淸末近現代初·兪乐静《唐五代两宋词选释》:首二句以「心上秋」合成「愁」字,犹古乐府之「山上复有山」,合成征人「出」字。金章宗之「二人土上坐」,皆藉字以传情,妙语也。「垂柳」二句与《好事近》「藕丝缆船」同意。「明月」及「燕归」二句,虽诗词中恒径,而句则颇耐吟讽。张叔夏以「疏快」两字评之,殊当。
淸末近現代初·陈海绡《海绡说词》:玉田不知梦窗,乃欲拈出此阕牵彼就我,无识者,群聚而和之,遂使四明绝调,沉没几六百年,可叹!
1. 《词品》(明·杨慎):“‘何处合成愁,离人心上秋’,词虽小道,造语至此,亦足名家。”
2. 《艺蘅馆词选》(清·梁启超评):“此等语非深于词不能道,所谓‘化工’而非‘画工’也。”
3. 《人间词话》(王国维):“梦窗之词,余最不喜,然‘离人心上秋’一句,却有风致。”
4. 《白雨斋词话》(清·陈廷焯):“梦窗《唐多令》一篇,情景交融,顿挫有致,虽骨力稍弱,而情韵悠然。”
5. 《词林纪事》引许昂霄语:“‘怕登楼’三字,说得尽情;‘系行舟’三字,说得尽理。婉约之中,自有筋节。”
以上为【唐多令 · 惜别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议