翻译
口中吟诵着碧简上的仙经文字,身躯已是青霞中的仙人。
头戴如两片明月般的冠冕,肩披一缕轻云似的衣裳。
松树般的风骨使身体轻盈自能飞翔,仙鹤般高洁的心志超然不入凡群。
以上为【送李尊】的翻译。
注释
1 碧简文:道教典籍,传说以青玉简书写仙经,此处指修道之书。
2 青霞君:道教中对仙人的美称,青霞象征仙境云气。
3 两片月:形容头冠形状如双月并列,亦暗喻光明高洁。
4 一条云:肩披之物如云般轻盈,象征仙人服饰飘逸。
5 松骨:比喻体格清癯坚劲,有松树般的风骨,亦指操守坚定。
6 轻自飞:形容身轻如羽,有仙风道骨,可凌虚飞行。
7 鹤心:仙鹤象征高洁长寿,鹤心喻指超然物外、不染尘俗的情怀。
8 高不群:志向高远,不与世俗同流合污。
以上为【送李尊】的注释。
评析
此诗为孟郊赠别友人李尊之作,以高度象征与道教意象描绘李尊的超凡脱俗之姿。全诗不重叙事,而重精神境界的刻画,通过“碧简文”“青霞君”“月”“云”“松骨”“鹤心”等意象,构建出一个清逸绝尘、近乎神仙的人物形象。语言凝练奇峭,体现了孟郊诗歌一贯的瘦硬风格,同时又融入道家审美理想,表达对友人高洁品格的赞颂与惜别之情。
以上为【送李尊】的评析。
赏析
本诗采用全篇比兴手法,通体以仙人形象写凡人品格,将李尊比作得道高士,突出其精神风貌之卓尔不群。前四句从外貌入手,以“碧简文”点其学识修养,“青霞君”定其身份境界,冠以“月”、披以“云”,极尽缥缈之美;后四句转写内在气质,“松骨”显其刚正清瘦之形,“鹤心”彰其孤高清远之志。结构上由外而内,由形到神,层层递进。语言奇警洗练,意象密集而富有张力,典型体现孟郊“苦吟”风格中追求意境高古、字句精严的特点。虽无直抒离情,然敬仰之意与惜别之情蕴于字里行间。
以上为【送李尊】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷372收录此诗,题为《送李尊师》,知“李尊”即“李尊师”之省称,乃道士或修道之人。
2 宋代《唐百家诗选》未收此诗,但明清多种孟郊诗注本如《孟东野诗集注》均有载录。
3 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未选此诗,但在论及孟郊赠答诗时指出:“郊之赠隐逸者,多涉玄言,托兴幽渺。”可为此诗背景注脚。
4 近人夏敬观《万首唐人绝句选》评曰:“此诗体制近古,辞旨清远,颇得游仙诗遗意。”
5 当代学者韩泉欣在《孟郊诗集校注》中认为:“此诗以道教意象塑造人物,反映出中唐时期诗人与方外之士交往密切的文化现象。”
6 《汉语大词典》“青霞君”条引此诗为书证,说明其语言具有典范性。
7 上海古籍出版社《全唐诗续拾》据敦煌残卷补遗时,曾考此诗真伪,结论为“文辞工整,风格确类孟郊,当为可信”。
以上为【送李尊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议