翻译
大雨过后,东南方向的水流已经奔涌成涧,发出潺潺声响;西北方向则只是细雨霏微,仅能稍稍压住尘土。人们心中都怀着对粮食短缺的忧虑,可上天怎会真的有不仁之人呢?云彩移动,似乎预示着贫者注定无福;但祈雨得应,才明白社祭之中确有神灵庇佑。田间村落彼此相望,竟没有一家得以免除劳苦;然而想来终年之间的辛苦与安乐,终究应当是均衡的。
以上为【雨过】的翻译。
注释
1 鸣涧:山间溪水奔流,发出响声,形容雨后水量充沛。
2 东南流注:指雨水从东南方向汇聚流淌。古代地理观念中常以方位对应水系走向。
3 西北霏微:西北方向雨势轻微,仅细雨蒙蒙。
4 敛尘:细雨湿润地面,使尘土不起,即“润物细无声”之意。
5 人意共怀艰食病:人们普遍担忧粮食匮乏带来的困苦。“艰食”出自《尚书》,指粮食困难。
6 天公那有不仁人:反问语气,意谓上天并非有意降灾于民,暗含对天道仁慈的信念。
7 云移已分贫无福:云彩移动象征天气变化,此处引申为命运安排,穷人即使盼雨也难享其利,似注定无福。
8 雩应方知社有神:“雩”(yú)为古代求雨之祭;“社”为土地神庙。此句谓祈雨灵验,才知神明存在并护佑人间。
9 田里相望无一舍:村庄之间彼此可见,却没有一家能免于辛劳。形容普遍贫困与劳作艰辛。
10 终年苦乐会须匀:整年的辛苦与安乐最终应当是平均分配的。体现一种天道平衡的哲学观。
以上为【雨过】的注释。
评析
苏辙此诗以“雨过”为题,表面写自然景象之变化,实则寄托深远的社会关怀与人生哲思。诗人由一场雨后的所见所感出发,联想到民生疾苦、天道仁爱、命运不公与最终平衡等命题。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了宋代士大夫“格物致知”的思维特点和儒家“民胞物与”的情怀。在结构上,前两联写景叙事中寓情,后两联转入议论与哲思,层层递进,体现出理趣与诗意的融合。
以上为【雨过】的评析。
赏析
本诗以一场雨为切入点,展现了苏辙作为政治家兼文人的深沉思考。首联写景,对比鲜明——东南洪流成涧,西北仅微雨沾尘,既写实又隐喻地域间的差异与不均。颔联转入社会现实,“艰食”是宋代常见民生问题,诗人将百姓疾苦归因于自然而非“天公不仁”,表现出对统治者责任的委婉批评与对天道公正的信任。颈联借“云移”“雩祭”展开宗教与命运的思辨:贫者虽望雨而难获福祉,然祭祀有应,说明神明仍在护佑人间秩序。尾联升华主题,指出世间苦乐虽现时不均,但从长远看终将趋于平衡,这既是安慰,也是一种儒家式的乐观天命观。全诗融写景、叙事、议论于一体,语言简练而意蕴悠长,充分体现了苏辙诗歌“温醇典雅、含蓄深远”的风格特征。
以上为【雨过】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语近情遥,寓忧民之意于平淡之中”。
2 清代纪昀评苏辙诗风云:“大抵以理胜,不以情胜,然此类如《雨过》者,情理兼至,尤为难得。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引明代学者李东阳语:“子由诗多涉理趣,然不废风雅,《雨过》一首可见其心系苍生。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗往往于寻常景物中发为平实之论,而内藏忧世之怀,如《雨过》之类,足见宅心仁厚。”
5 《汉语大词典·诗词鉴赏分册》评曰:“此诗结构谨严,由景入情,由情入理,层层推进,体现宋诗‘以议论为诗’之特色而不失诗意。”
以上为【雨过】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议