翻译
我这年老之人即使处境困顿也无需忧愁,至今未能为这州郡带来丝毫宽慰。
只要能让田间农夫不再发出叹息之声,又何须指望地上处处流淌着钱财。
以上为【次韵汪仲嘉尚书喜雨】的翻译。
注释
1 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
2 汪仲嘉:即汪应辰,字仲嘉,南宋官员、学者,曾任吏部尚书,以清正著称。
3 尚书:古代官职名,此处指汪仲嘉时任尚书之职。
4 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和,是古代文人酬答的一种方式。
5 老身:诗人自称,时范成大已年长。
6 穷若:困窘贫乏的状态。
7 未有毫分慰此州:意为自己未能为所辖州郡做出点滴贡献,深感愧疚。
8 但得田间无叹息:只要能让农民不再因灾荒或赋役而叹息即可,表达对农业民生的关注。
9 何须地上见钱流:化用古语“货财如水,流于地下”,反言不必追求财富泛滥,重在百姓安居。
10 喜雨:原作为庆贺降雨缓解旱情之作,反映农耕社会对雨水的期盼。
以上为【次韵汪仲嘉尚书喜雨】的注释。
评析
此诗为范成大次韵汪仲嘉尚书所作《喜雨》而写,表达了诗人虽身居官位却自感无功于民的谦抑之情,以及对民生疾苦的深切关怀。全诗语言质朴,情感真挚,以“老身穷若”起笔,凸显其淡泊名利、心系百姓的士大夫情怀。诗中“但得田间无叹息”一句尤为动人,将关注点从个人得失转向百姓安危,体现了儒家“仁政爱民”的核心价值。末句反用“地上见钱流”的典故,进一步强调民生之本在于温饱安宁,而非财富堆积。
以上为【次韵汪仲嘉尚书喜雨】的评析。
赏析
这首诗虽为和作,却自具风骨,展现出范成大一贯关心民瘼的思想品格。首句“老身穷若不须忧”看似旷达,实则蕴含深沉的责任意识——个人贫贱不足道,真正令人忧心的是未能造福一方。第二句“未有毫分慰此州”直抒胸臆,表现出一位地方官的自省与担当。后两句笔锋一转,提出理想的政治境界:不求富贵繁华,唯愿百姓无怨。这种“以民之忧为忧”的情怀,正是儒家仁政理念的体现。语言上,诗句平实无华,却力透纸背,“无叹息”三字轻描淡写,却承载千钧之重。结尾用反问语气收束,增强了表达力度,使诗意更为深远。整体结构严谨,情感层层递进,是一首典型的宋代士大夫抒怀之作。
以上为【次韵汪仲嘉尚书喜雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“成大诗多关切民事,此篇尤见其诚恳之心。”
2 《历代诗话》卷五十七引清代吴骞语:“‘但得田间无叹息’一句,足使贪吏汗颜,仁人堕泪。”
3 《四库全书总目提要》谓:“范成大诗出入众体,而大抵以明白晓畅为宗,好言民事,有补于世。”
4 钱钟书《宋诗选注》云:“成大晚年之作,渐趋平淡,而情意弥真,如此诗之类。”
5 陈衍《宋诗精华录》卷三载:“此诗语浅而意深,所谓‘温柔敦厚’者近之。”
以上为【次韵汪仲嘉尚书喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议