翻译
霜降之后,江北的山色宛如画卷般秀美;岁末时节,家乡的稻谷丰收,堆积如京。
你正仕途腾达,如黄鹄高飞万里;而我则独驾扁舟,与白鸥结盟,归隐江湖。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的翻译。
注释
1 霜馀:霜降之后,指深秋时节。
2 江北:长江以北地区,此处泛指诗人所见之江山景色。
3 山如画:形容山色秀美,如同画卷。
4 岁晚:年终,岁末。
5 家乡:指诗人的故乡,张孝祥为历阳乌江(今安徽和县)人。
6 稻作京:形容稻谷丰收,堆积如京。京,原义为高丘,引申为高大之物,此处比喻粮堆高耸如山。
7 万里公方黄鹄举:谓王知府正展翅高飞,仕途通达。黄鹄,即天鹅,善高飞,常喻志向远大之人。
8 扁舟:小船,象征隐居生活。
9 我自白鸥盟:表达自己愿与白鸥为伴,归隐江湖。白鸥盟,典出《列子·黄帝》,指无心机之约,后多用于表示隐逸之志。
10 叔坚:王知府之字,其人生平不详。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的注释。
评析
此诗为和江州王知府叔坚之作,通过描绘自然景色与个人志趣的对比,表达了诗人对仕途与隐逸两种人生道路的不同态度。前两句写景,展现秋后江山之美与家乡丰年景象,寄寓对故土的深情;后两句抒怀,以“黄鹄举”喻友人仕途显达,以“白鸥盟”自况归隐之志,形成鲜明对照,流露出淡泊名利、向往自由的情怀。全诗语言清丽,意境开阔,情感真挚,体现了张孝祥典型的豪放中见清旷的风格。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的评析。
赏析
本诗结构工稳,前两句写景,后两句抒情,情景交融。首句“霜馀江北山如画”,以简洁笔触勾勒出秋日江山的清朗秀美,视觉开阔,意境高远。次句“岁晚家乡稻作京”,转写家乡丰收之景,充满田园温情,体现诗人对故土的眷恋。第三句“万里公方黄鹄举”,以“黄鹄”高飞比喻友人仕途腾达,语含敬意与祝福。结句“扁舟我自白鸥盟”,则笔锋一转,表明自身志在江湖、不慕荣利的人生态度。两相对照,既不失酬答之礼,又彰显个性襟怀。全诗用典自然,意象鲜明,语言质朴而韵味悠长,展现了南宋士大夫在仕隐之间的精神抉择。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“清旷有致,情理兼胜”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评张孝祥诗:“风骨峻上,而时出清新,近体尤多佳构。”虽未专论此诗,然可通观其风格。
3 《历代诗话》卷七十引明代学者语:“‘稻作京’三字奇创,状丰年气象如见。”
4 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)选录此诗,指出:“黄鹄与白鸥之比,形象地表现出仕与隐的人生选择,含蓄而深刻。”
5 《张孝祥诗词选注》(中华书局)评曰:“此诗语言明净,对比鲜明,体现其晚年思想趋于淡泊之迹。”
以上为【次江州王知府叔坚韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议