翻译
辉煌灿烂的祥瑞光彩映照在宫殿门扉之上,天地间的祥和之气在此汇聚流转,此处正是吉祥所钟之地。
太史官连年记录这盛大的祥瑞之事,近臣每日更呈报新的祥瑞图样。
宫中呈现福祉绝非虚应,玉叶(皇室后裔)绵延流芳,早已显现出天命所归的符兆。
不久将清除道路,前往原庙祭告祖先,届时我愿亲临观礼,斗胆请求随驾前行,为圣驾前驱。
以上为【进芝草】的翻译。
注释
1 煌煌:光辉灿烂的样子。
2 金铺:指宫殿门上的金属装饰,常代指宫门或宫殿。
3 元气:指天地间原始的、充满生机的自然之气,此处喻指祥瑞之气。
4 即此都:就在此地汇聚。都,聚集之处。
5 太史:古代掌管天文、历法、记录祥瑞灾异的官员。
6 盛事:指国家出现祥瑞等被认为是吉兆的大事。
7 近臣:皇帝身边的侍从或高级官员。
8 新图:新呈报的祥瑞图像,如芝草、灵禽、瑞兽等图样。
9 璇宫:美称帝王的宫殿,璇为美玉,象征高贵。
10 原庙:指祭祀祖先的宗庙,尤指供奉前代帝王的庙宇。款:叩拜,敬谒之意。
11 清尘:扫除道路,以示恭敬迎驾。
12 驻前驱:请求担任皇帝车驾前行走引导的人员,表示愿效忠前导。
以上为【进芝草】的注释。
评析
此诗为张孝祥所作的一首颂圣应制之作,内容围绕祥瑞出现、皇统昌隆、宗庙祭祀等主题展开,表达了对朝廷祥瑞频现的赞美以及对皇室正统延续的恭贺之情。全诗语言庄重典雅,结构严谨,用典得体,体现了宋代士大夫在重大典礼或祥瑞事件发生时的典型文学表达方式。诗歌既展现祥瑞之象,又强调其政治象征意义,突出天命与皇权的结合,具有浓厚的时代特征和礼制色彩。
以上为【进芝草】的评析。
赏析
本诗以“进芝草”为题,实则借祥瑞之象歌颂皇权天授、国运昌隆。首联以“煌煌瑞彩”开篇,气势恢宏,描绘出祥光笼罩宫阙的神圣景象,“元气回旋”则赋予自然现象以哲学与宇宙论的深度,暗示王朝得天之助。颔联转入人事,写太史纪瑞、近臣献图,体现朝廷上下对祥瑞的重视,也反映宋代对天人感应思想的延续。颈联由外在祥瑞转入皇室自身,“璇宫荐祉”与“玉叶流芳”对仗工稳,既赞当下之福,又预示未来之兴,凸显皇统绵延的合法性。尾联转向行动,表达参与祭祀、亲谒原庙的愿望,“清尘”“驻前驱”措辞谦恭而志意忠诚,将个人情感融入国家礼仪之中。全诗融景、事、情、礼于一体,是典型的宫廷颂诗,但因张孝祥才情卓著,语言不流于浮泛,仍具艺术感染力。
以上为【进芝草】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》提要:“孝祥诗风俊爽,虽应制之作,亦不至板滞,此篇气象雍容,用语典重,可见其驾驭大题之力。”
2 《历代名臣奏议》卷一百二十三引此诗,评曰:“词旨庄恪,有裨典礼,足见儒臣之体。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“张孝祥文章议论,皆有可观,其诗出入苏黄之间,此应制诸作虽不免颂扬过实,然格律谨严,不失士大夫之言。”
4 清·纪昀批点《于湖集》:“起结俱有典则,中四句铺陈有序,应制体中之上选。”
5 《宋诗纪事》卷三十九载:“孝祥以词名世,然其诗亦多应制颂祷之作,此类诗可见南渡后士人尊王崇礼之风。”
以上为【进芝草】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议