翻译
庸俗之人使我心烦意乱,纷纷扰扰坐在我身旁。
贤德之士令我深深思念,却无法用书信轻易召唤。
城东的陈孟公,久未相见,如今怎样?
明月普照天下,今夜我与你共享这清辉。
往返十里路本不为远,却怕向邻家借驴而行。
似乎听说有位长者慧眼识才,能写荐举贤才的文书。
功名利禄不要再挂念我,我早已将此心彻底扫除。
以上为【书怀示友十首】的翻译。
注释
1 书怀:抒发情怀。
2 示友:赠给朋友,用以交流心志。
3 俗子:指庸俗、趋炎附势之人。
4 令我病:使我心神不宁,如同生病。
5 纷然来座隅:形容众多俗人围绕身边,令人厌烦。
6 贤士费怀思:贤德之友令人深切思念。
7 折简:古代书信,此处指简单的邀请函。
8 陈孟公:汉代名士陈遵,字孟公,好客任侠,此处借指友人或自比。
9 久阔:久别。
10 明月照天下,此夕与君俱:虽不能相见,但共沐同一轮明月,喻精神相契。
11 不难十里勤:走十里路并不算辛苦。
12 畏借东家驴:借用邻居的驴子感到难为情,比喻不愿因私事麻烦他人,亦含清贫自守之意。
13 似闻有老眼:听说有位年高而有识人之明的人。
14 荐鹗书:推荐贤才的文书。典出《后汉书·孔融传》,孔融荐祢衡,作《荐鹗书》,“鹗”象征杰出人才。
15 功名勿念我:请不要为我谋求功名。
16 此心已扫除:内心早已断绝仕进之念。
以上为【书怀示友十首】的注释。
评析
这首诗是陈与义写给友人的组诗之一,表达了诗人对世俗的厌倦、对知音的思念以及对功名的淡泊之情。全诗情感真挚,语言简练,意境清远,体现了宋代士人崇尚清高、追求精神自由的典型心态。诗人通过对比“俗子”与“贤士”,凸显内心对高洁人格的向往;又借“明月”这一意象,寄托与友人精神相通的默契。末尾表明自己已超脱功名,反映出历经世事后的心境澄明。整体风格沉静内敛,颇具陶渊明式的隐逸风致。
以上为【书怀示友十首】的评析。
赏析
本诗以“书怀”为题,实为抒写诗人内心的孤高与超脱。开篇即以“俗子令我病”直抒胸臆,表现出对世俗应酬的强烈反感,与“贤士费怀思”形成鲜明对照,凸显诗人重精神交往、轻世俗往来的人生态度。借“陈孟公”之典,既暗含对友人的深切怀念,也流露出自身欲效古人高节的情怀。
“明月照天下,此夕与君俱”一句意境开阔,虽天各一方,却因共对明月而心灵相通,化用谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”之意而更显自然浑成。
“畏借东家驴”看似琐细,实则蕴含深意:非不能行,乃不愿因私事牵累他人,亦见其清介自持。“荐鹗书”之闻,反以“功名勿念我”拒之,更显其淡泊之志已坚定不移。
全诗结构紧凑,由厌俗、思贤、怀友、拒仕层层递进,语言质朴而意味深远,展现了陈与义作为南渡前后重要诗人,在动荡时局中坚守精神家园的士大夫风骨。
以上为【书怀示友十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·简斋集提要》:“与义文章简洁,诗尤婉约,南渡后岿然为大宗。”
2 方回《瀛奎律髓》评陈与义诗:“笔力雄健,意在言外,江西派之变体也。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义诗融合苏黄,兼有杜甫之沉郁,尤长于寄兴遥深之作。”
4 纪昀评曰:“语虽平淡,自有风骨,不假雕饰而情味悠长。”
5 刘克庄《后村诗话》称:“简斋诗如‘明月照天下,此夕与君俱’,清绝无尘,可入画境。”
以上为【书怀示友十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议