翻译
皇帝在宫中思虑天下山川与国事,派遣使者从皇宫出发执行祭祀使命。
手持王瓒之器,敬献清酒以布施天子恩泽;如碧鸡金马般珍异的使者,奉命出使神灵之地福建。
五岭之间风清气爽,烟霞肃然起敬;春意降临三山(指福建名胜),如同雨露均匀洒落。
归途中经过武夷山九曲溪畔,棠梨花盛开,映照着绿杨掩映的渡口。
以上为【送黄生莅祀福建】的翻译。
注释
1 九重:指皇宫深处,代指皇帝。
2 发政:发布政令。
3 川岳:山川与五岳,象征国家疆土与祭祀对象。
4 使者:指黄生,奉命赴福建主祭者。
5 承宣:奉命宣布政令或主持典礼。
6 紫宸:唐代宫殿名,此处泛指皇宫,代指朝廷。
7 王瓒:古代祭祀时盛酒的玉制礼器,用于祼礼。
8 黄流:秬黍酿成的祭酒,典出《诗经·大雅·旱麓》:“瑟彼玉瓒,黄流在中。”
9 碧鸡:传说中西南地区的神鸟,常喻祥瑞或边地珍异。
10 金马:汉代宫门名,亦指代朝廷命官或使节之贵重。
以上为【送黄生莅祀福建】的注释。
评析
此诗为送别黄生赴福建主持祭祀之作,属典型的明代应制送行诗。全诗结构严谨,气象庄严,融合政治使命与自然景观,既颂扬朝廷威德,又描绘地方风物,体现刘基作为开国重臣的政治情怀与文学修养。诗中“王瓒黄流”用典庄重,“碧鸡金马”喻使节之贵,后半转写南国春景,由实入虚,意境开阔。尾联以武夷溪与棠梨绿杨作结,画面清新,寄寓美好祝愿,兼具礼制之重与山水之韵。
以上为【送黄生莅祀福建】的评析。
赏析
本诗首联点题,以“九重发政”凸显朝廷对祭祀大典的重视,“下紫宸”写出使者受命之庄严。颔联用典精切,“王瓒黄流”出自《诗经》,描写祭祀礼仪之隆重;“碧鸡金马”则借汉代典故,将黄生比作承载祥瑞的使臣,兼具神圣性与尊贵感。颈联转入地理描写,“五岭”为岭南屏障,“三山”指福州于山、乌山、屏山,亦可泛指福建名胜,展现南国清明之象。“风清”“春到”暗喻政通人和,雨露均沾,是典型的颂圣笔法。尾联宕开一笔,写归途所见:武夷九曲溪蜿蜒秀丽,棠梨花开映绿杨渡口,画面明媚宁静,既实写风景,又寄托对友人圆满完成使命、平安归来之祝愿。全诗融典制、地理、情感于一体,格调高华,辞采典雅,体现了刘基诗歌“沉郁顿挫、气象宏阔”的特点。
以上为【送黄生莅祀福建】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷七:“伯温诗出入杜韩,兼有苏黄之胜,此作典重而不失清丽,可见其才力之全。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“刘诚意天才纵横,文章经济皆冠一时,其诗尤沉雄浑厚,此篇使事典雅,足征庙堂气象。”
3 《四库全书总目·集部·别集类存目》:“基诗风格遒上,多关切时政,此送使臣之章,礼制井然,而山水点缀,不堕板滞。”
4 《中国历代文学作品选》(上海古籍出版社)评:“诗中‘风清五岭’‘春到三山’二句,以自然景象喻政治清明,含蓄得体,是明代台阁体前期佳作。”
以上为【送黄生莅祀福建】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议