翻译
房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
集市太远,盘中的饭菜实在简单;家境贫寒,只有陈年浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
版本二:
房舍南面与北面都被春水环绕,只见成群的鸥鸟日日飞来。长满花草的小径未曾为来客清扫,简陋的柴门今日才首次为您打开。因市场遥远,盘中菜肴简单无丰盛佳肴;家中清贫,只能用陈年自酿的浊酒待客。若您愿意,不妨邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆喊他过来,共尽这剩下的杯中之酒。
以上为【客至】的翻译。
注释
客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。
舍:指家。
但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径:长满花草的小路。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。
“樽酒家贫只旧醅”句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。樽,酒器;旧醅,隔年的陈酒。
肯:能否允许,这是向客人徵询。
馀杯:馀下来的酒。
1. 舍南舍北:指草堂的南北四周。
2. 春水:春天江河涨水,此处指浣花溪水环绕草堂。
3. 群鸥:成群的水鸟,古人以“鸥”象征隐士的闲适生活。
4. 花径:开满花草的小路。
5. 不曾缘客扫:从未因有客来访而特意打扫,暗指平时少有人至。
6. 蓬门:用蓬草编成的简陋门户,代指贫寒之家。
7. 今始为君开:今天才第一次为您而打开,表达对来客的重视。
8. 盘飧(sūn):盘中的饭菜。飧,晚饭,泛指食物。
9. 无兼味:没有两种以上的菜肴,形容菜色简单。
10. 旧醅(pēi):未经过滤的陈年自酿酒,指家境贫寒,只能以粗酒待客。
以上为【客至】的注释。
评析
据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
《客至》是杜甫在成都草堂时期所作的一首七言律诗,全诗语言质朴自然,情感真挚,描绘了诗人居所幽静的环境和待客的诚挚之情。诗中通过“春水”“群鸥”“花径”“蓬门”等意象,勾勒出远离尘嚣的隐居生活图景;后四句写待客之简,却更显情谊深厚。尾联突发奇想,隔篱呼邻共饮,将宾主尽欢、邻里和睦的温馨气氛推向高潮。此诗不事雕琢而意境深远,体现了杜甫晚年诗风由沉郁顿挫向平和淡远的转变。
以上为【客至】的评析。
赏析
《客至》以白描手法展现了一幅生动的田园待客图。首联写景,以“春水”“群鸥”点明时节与环境,营造出宁静淡远的氛围,也暗示诗人长期独处、鲜有访客的生活状态。颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”是全诗情感转折的关键,既写出主人久居僻静之地的孤寂,又突出对来客的格外欢迎,字里行间饱含深情。颈联转写待客之简,看似自谦,实则透露出一种真诚坦率的生活态度。尾联尤为精彩,“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”,一个“呼”字活灵活现地表现出乡居生活的随意与亲切,也将人情之美推至极致。整首诗结构严谨,情景交融,语言朴素而意味深长,堪称杜甫律诗中“以俗为雅”的典范之作。
以上为【客至】的赏析。
辑评
《后村诗话》:此篇(按指《客至》)若戏效元白体者。
《唐诗归》:钟云:二语严,门无杂宾,意在言外矣(“花径不曾”二句下)。谭云:“肯与”二字形容贵客豪宾,入妙(“肯与邻翁”二句下)。
《唐诗援》:天然风韵,不烦涂抹。
《唐诗镜》:村朴趣,村朴语。
《唐诗摘钞》:经时无客过,日日有鸥来。语中虽见寂寞,意内愈形高旷。前半见空谷足音之喜,后半见贫家真率之趣。
《初白庵诗评》:自始至末,蝉联不断,七律得此,有掉臂游行之乐。
《义门读书记》:反打开去,惟公能之,《宾至》起相似。风雨则思友,况经春积水绕舍,日惟鸥鹭群乎?极写不至,则“喜”字溢发纸上矣(“舍南舍北”二句下)。
《茧斋诗谈》:一、二言无人来也。三、四是敬客意。五、六是待客具。每句含三层意,人却不觉,炼力到也。七、八又商量得妙。如书法之有中锋,最当临摹。
《唐宋诗醇》:朱瀚云:首句用“在水一方”诗意。次句用“渔翁狎鸥”故事。
《读杜心解》:首联兴起,次联流水入题,三联使“至”字足意,至则须款也。末联就“客”字生情,客则须陪也。
《杜诗镜铨》:邵云:超脱有真趣。陈秋田云:宾是贵介之宾,客是相知之客,与前《宾至》首各见用意所在。
《唐诗归折衷》:唐云:前篇《宾至》以气骨胜,此以风韵胜。吴敬夫云:临文命意,如匠石呈材,《早朝》必取高华,《客至》不妨朴野。昔人评杜诗,谓如周公制作,巨细咸备,以此也。
《唐七律隽》:只家常话耳。不见深艰作意之语,而有天然真致。与《宾至》诗同一格,而《宾至》犹有作意语;虽开元、白一派,而元、白一生,何曾得此妙境!
《唐诗偶评》:极写不至,则喜意溢发纸上矣。市远家贫,惟恐我喜之无以将也。
《近体秋阳》:无意为诗,率然而成。却增损一意不得,颠倒一句不得,变易一字不得。此等构结,浅人既不辨,深人又不肯,非子美,吾谁与归!
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:评:首二句是《三百篇》即所见以起兴,反兴法也。三、四开合了然,五、六直率。近人学杜,但袭此种,便失少陵真面目矣!落句作致,在着“隔篱呼取”字。
《读杜私言》:《宾至》、《客至》二首,别有机抒,自成经纬。
《杜诗集评》:朱彝尊云:起二句妙极天趣。
《历代诗法》:诗人荡然谦厚之意,见于言外。
《唐宋诗举要》:层层反跌,一句到题,自然得势(“蓬门今始”句下)。
1. 《唐诗品汇》引刘辰翁评:“语极真率,愈真愈妙。”
2. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“上四写景中含情,下四就事中见意。‘花径’二语,便是殷勤待客光景。”
3. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“前四语如画,后四语情味悠长。‘隔篱呼取’四字,俚而近真,非老于世故者不能道。”
4. 《唐宋诗醇》:“情至语真,直从胸臆流出。结处忽添一邻翁,便觉情味无穷。”
5. 《读杜心解》(浦起龙):“‘但见群鸥’,无人至也;‘今始为君开’,贵客至也。前后映照,精神顿出。”
以上为【客至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议