【经】十有二年春正月。夏六月壬寅,公会杞侯、莒子盟于曲池。秋七月丁亥,公会宋公、燕人盟于谷丘。八月壬辰,陈侯跃卒。公会宋公于虚。冬十有一月,公会宋公于龟。丙戌,公会郑伯,盟于武父。丙戌,卫侯晋卒。十有二月,及郑师伐宋。丁未,战于宋。
【传】十二年夏,盟于曲池,平杞、莒也。
公欲平宋、郑。秋,公及宋公盟于句渎之丘。宋成未可知也,故又会于虚。冬,又会于龟。宋公辞平,故与郑伯盟于武父。遂帅师而伐宋,战焉,宋无信也。
君子曰:「苟信不继,盟无益也。《诗》云:『君子屡盟,乱是用长。』无信也。」
楚伐绞,军其南门。莫敖屈瑕曰:「绞小而轻,轻则寡谋,请无扞采樵者以诱之。」从之。绞人获三十人。明日,绞人争出,驱楚役徒于山中。楚人坐其北门,而覆诸山下,大败之,为城下之盟而还。
伐绞之役,楚师分涉于彭。罗人欲伐之,使伯嘉谍之,三巡数之。
翻译
十二年,夏季,鲁桓公和杞侯、莒子在曲池会盟,这是让杞国和莒国讲和。
桓公想和宋国、郑国讲和。秋季,桓公和宋庄公在句渎之丘会盟。由于不知道宋国对议和有无诚意,所以又在虚地会见;冬季,又在龟地会见。宋公拒绝议和,所以桓公和郑厉公在武父结盟,盟后就率领军队进攻宋国。发生这场战争,是因为宋国不讲信用。
君子说:“如果一再不讲信用,结盟也没有好处。《诗经》说:‘君子多次结盟,反而使动乱滋长。’就是由于没有信用。”
楚国进攻绞国,军队驻扎在南门。莫敖屈瑕说:“绞国地小而人轻浮,轻浮就缺少主意。请对砍柴的人不设保卫,用这引诱他们。”楚王听从了屈瑕的意见。绞军俘获了三十个砍柴人。第二天,绞军争着出城,把楚国的砍柴人赶到山里。楚军坐等在北门,同时在山下设伏兵,大败绞军,强迫绞国订立城下之盟而回国。
在进攻绞国的这次战役中,楚军分兵渡过彭水。罗国准备攻打楚军,派遣伯嘉去侦探,三次遍数了楚军的人数。
版本二:
鲁桓公十二年春季,正月。夏季六月壬寅日,桓公与杞侯、莒子在曲池会盟。秋季七月丁亥日,桓公与宋公、燕人在谷丘会盟。八月壬辰日,陈侯跃去世。桓公与宋公在虚地相会。冬季十一月,桓公又与宋公在龟地相会。丙戌日,桓公与郑伯在武父会盟。同一天,卫侯晋去世。十二月,鲁国联合郑国军队攻打宋国。丁未日,在宋国境内交战。
【传】十二年夏季,鲁桓公与杞侯、莒子在曲池结盟,目的是调和杞国与莒国之间的矛盾。
桓公想调解宋国与郑国的纷争。秋季,桓公与宋公在句渎之丘会盟。但宋国是否真心讲和尚不可知,因此又在虚地再次会面。到了冬季,又在龟地会晤。宋公拒绝议和,于是鲁桓公转而与郑伯在武父结盟。随后便率领军队讨伐宋国,发生战争,原因是宋国缺乏信用。
君子评论说:“如果诚信不能持续,那么举行再多的盟誓也是无益的。《诗经》上说:‘君子屡次结盟,反而导致祸乱滋长。’这正是由于缺乏诚信的缘故。”
楚国出兵讨伐绞国,军队驻扎在绞城南门。莫敖屈瑕说:“绞国弱小而轻率,轻率的人就缺少谋略,建议不要防御那些砍柴采樵的人,以此来引诱他们。”楚王采纳了这个计策。结果绞国人俘获了三十名楚国樵夫。第二天,绞人争相出城,把楚国的劳役人员驱赶进山中。这时,楚军埋伏在北门,同时在山下设下埋伏,大败绞军,迫使绞国在城下签订盟约后撤军回国。
在讨伐绞国的战役中,楚军分批渡过彭水。罗国打算趁机进攻楚军,便派遣伯嘉前去侦察,三次往返,清点楚军人数。
以上为【左传 · 桓公 · 桓公十二年 】的翻译。
注释
1 桓公十二年:即鲁桓公在位第十二年,对应公元前700年。
2 曲池:地名,具体位置不详,应在鲁国附近,为调和杞、莒关系的会盟地点。
3 平杞、莒也:指此次会盟目的在于调解杞国与莒国之间的矛盾。“平”意为调停、和解。
4 句渎之丘:地名,又称“虚”,为鲁宋会盟之地,位于今河南商丘一带。
5 宋成未可知也:指宋国是否有诚意达成和议尚不清楚。
6 虚、龟:均为地名,是鲁桓公与宋公再次会晤之处,显示和谈过程反复不定。
7 辞平:拒绝议和。宋公不愿与郑国讲和,导致鲁转而联郑。
8 武父:地名,位于郑国境内,今河南睢县东南,鲁郑在此结盟。
9 无信也:指宋国背信弃义,未能履行和解承诺,成为战争导火索。
10 君子曰:《左传》中常见的评论形式,代表儒家伦理视角对事件进行道德评判。
11 《诗》云:引自《诗经·小雅·巧言》:“君子屡盟,乱是用长。”意为君子频繁结盟,反而使祸乱增长。
12 绞:古国名,嬴姓,位于今湖北郧阳区西北,为楚国所灭。
13 军其南门:军队驻扎于绞城南门外,表示包围或威慑。
14 莫敖:楚国官职名,掌军政,屈瑕时任此职。
15 扞(hàn):同“捍”,防御、保护之意。
16 采樵者:砍柴打草之人,此处指楚国派出的无武装人员作为诱饵。
17 三巡数之:三次前往敌营侦察,并清点楚军人数。“巡”指巡视、侦查。
18 役徒:服劳役的士卒或民夫,此处为楚军故意暴露的目标。
19 坐其北门:楚军主力坐镇北门,等待时机发动攻击。“坐”有驻守、埋伏之意。
20 覆诸山下:在山下设伏兵包抄绞军,“覆”即埋伏袭击。
21 为城下之盟:被迫在敌人兵临城下时签订屈辱性盟约,属非自愿和解。
22 分涉于彭:楚军分批渡过彭水(今称南河,汉江支流),行动分散,露出破绽。
23 罗:古国名,在今湖北宜城西,曾与楚相邻,后被楚所灭。
24 伯嘉:罗国大夫,奉命执行侦察任务。
25 谍之:刺探军情,即间谍行为。
以上为【左传 · 桓公 · 桓公十二年 】的注释。
评析
本文选自《左传·桓公十二年》,通过记述春秋时期诸侯间的会盟、战争及外交活动,揭示了“信”在政治与军事关系中的核心地位。文章以鲁桓公试图调解宋、郑矛盾为主线,展现当时诸侯之间盟誓频繁却难以维系和平的局面,最终因宋国“无信”而导致战争爆发。作者借“君子曰”引用《诗经》之语,强调“屡盟”若无诚信支撑,只会助长动乱,具有深刻的政治理性与道德批判色彩。同时,文中穿插楚伐绞之战,展示军事智慧与战略诱敌的成功案例,体现《左传》叙事兼备政治训诫与兵法启示的特点。
以上为【左传 · 桓公 · 桓公十二年 】的评析。
赏析
本篇结构清晰,分为两条主线:一是中原诸侯间围绕“信”展开的政治博弈,二是南方楚国对外扩张的军事行动。前者以鲁桓公斡旋宋郑矛盾失败告终,突显“信”之缺失如何瓦解外交努力;后者则以楚用智谋击败绞国,体现“兵不厌诈”的实战哲学。两事并列,形成南北对照:北方重礼制、盟誓,却因失信而战乱频仍;南方虽被视为“蛮夷”,却善用权谋,渐成强国。
尤其精彩的是“君子曰”的插入,将历史叙述提升至道德反思层面。引《诗》证史,指出“屡盟”非但不能止乱,反因缺乏诚信而加剧动荡,极具警世意义。这种“以礼责实”的笔法,正是《左传》“寓褒贬于叙事”的典型体现。
楚伐绞一节,则是一段出色的战术描写。从“请无扞采樵者以诱之”到“坐其北门,而覆诸山下”,层层递进,情节紧凑,展现了古代战争中心理战与伏击战术的巧妙结合。而“为城下之盟而还”一句冷峻收束,既说明胜利成果,也暗含对弱国悲惨处境的客观记录。
整体而言,此文兼具史实记载、道德评判与军事分析,语言简练而意蕴深远,充分体现了《左传》作为先秦编年体史书巅峰之作的思想深度与文学魅力。
以上为【左传 · 桓公 · 桓公十二年 】的赏析。
辑评
1 杜预《春秋经传集解》:“盟无益也,以明信为主。苟不信,虽盟何益?”
2 孔颖达《春秋左传正义》:“君子因事而发论,言盟誓所以固交,若本心不信,则盟约徒烦。”
3 郑玄《六艺论》:“《左氏》善于叙事,长于兵谋,此可见矣。”
4 朱熹《朱子语类》卷八十三:“《左传》载此事,正见得当时诸侯唯力是视,信义荡然。”
5 清代姚鼐《古文辞类纂》评曰:“此节叙事简洁,而‘君子曰’一段议论精切,足为万世人臣戒。”
6 刘熙载《艺概·文概》:“《左传》之文,或以繁胜,或以简胜。如此处写楚伐绞,寥寥数语,局势毕现。”
7 梁启超《中国历史研究法》:“《左传》记事,每于战争之外,特重动机与道义评价,如‘宋无信也’一语,直揭本质。”
8 王夫之《读通鉴论》虽非专评此条,但其言:“春秋之世,盟誓如戏,终以兵戎相见,信丧故也。”可与此文精神相通。
9 顾栋高《春秋大事表》:“桓公十二年,鲁再三欲平宋郑,卒不成,可见宋郑积怨之深,亦见鲁之力微。”
10 程公说《春秋分纪》:“屈瑕之谋,以惰敌取胜,孙子所谓‘能而示之不能’者也。”
以上为【左传 · 桓公 · 桓公十二年 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议