翻译
抛却隐居南阳的闲逸生活,一心为君主分忧;北伐东征,运筹帷幄,尽展良谋。
时运亨通时,天地万物皆来相助;时运衰败时,英雄也难自主命运。
千里江山竟被轻易断送于幼主之手,历经两朝的大臣们无不痛恨谯周误国。
唯有岩下那多情的流水,还懂得年复一年地依傍着驿亭流淌不息。
以上为【筹笔驿】的翻译。
注释
1. 筹笔驿:古驿站名,在今四川省广元市北,相传诸葛亮出师伐魏时曾在此筹划军务,“筹笔”即运筹用笔之意。
2. 抛掷南阳为主忧:指诸葛亮本隐居南阳隆中,后应刘备三顾而出山,为蜀汉大业操劳。
3. 北征东讨尽良筹:指诸葛亮辅佐刘备、刘禅期间,北伐曹魏,东联孙吴,运筹帷幄,谋略出众。
4. 时来天地皆同力:时运到来时,仿佛天地万物都来助成事业。
5. 运去英雄不自由:时运衰败时,纵是英雄也难以挽回局势,身不由己。
6. 千里山河轻孺子:指蜀汉后主刘禅昏庸无能,轻易断送了诸葛亮苦心经营的江山。“孺子”含轻蔑之意。
7. 两朝冠剑:指历仕刘备、刘禅两代的旧臣。“冠剑”象征朝廷官员的身份。
8. 恨谯周:谯周是蜀汉光禄大夫,曾劝刘禅降魏,被视为亡国罪人,故为忠臣所恨。
9. 岩下多情水:岩石下的流水,拟人化地称其“多情”,反衬人事变迁、英雄不再。
10. 犹解年年傍驿流:犹知年年依傍着筹笔驿流淌,暗喻自然恒久而人事无常。
以上为【筹笔驿】的注释。
评析
《筹笔驿》是晚唐诗人罗隐借古抒怀的咏史诗名篇。诗以诸葛亮在筹笔驿运筹军事的历史为背景,通过对其功业成败的回顾,抒发了对时运无常、英雄失意的深沉感慨。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言凝练,意境苍凉,既表达了对诸葛亮忠贞才略的敬仰,又寄寓了诗人自身怀才不遇、报国无门的悲愤。尤其“时来天地皆同力,运去英雄不自由”一联,成为千古传诵的警句,深刻揭示了个人努力与历史时势之间的复杂关系。
以上为【筹笔驿】的评析。
赏析
此诗开篇即点出诸葛亮由隐居到出仕的转折,突出其“为主忧”的忠诚与担当。“北征东讨尽良筹”概括其一生军政智慧,语势雄健。颔联“时来天地皆同力,运去英雄不自由”为全诗警策,以强烈对比揭示命运对英雄的制约,既有哲理深度,又饱含悲慨,千百年来引发无数失意者的共鸣。颈联转入对蜀汉灭亡的反思,将责任归于“轻孺子”与“恨谯周”,情感激愤,爱憎分明。尾联以景结情,借“岩下多情水”年年流淌,反衬英雄功业的消逝,余韵悠长,哀而不伤。全诗结构严谨,情感层层递进,堪称咏史诗中的上乘之作。
以上为【筹笔驿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多感慨,得风人之旨。此篇尤沉郁顿挫,有老杜遗风。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“‘时来’一联,古今传诵,实因道出世情真谛,非徒工于辞藻者可比。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“议论英爽,而归于感怆,结语极缠绵,有不尽之意。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评:“借武侯事以写己怀,慷慨悲凉,昭谏固不得志于时者也。”
5. 《养一斋诗话》李兆洛评:“‘千里山河轻孺子’,责后主也;‘两朝冠剑恨谯周’,罪降臣也。立言有体,怨而不怒。”
以上为【筹笔驿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议