翻译
瘦弱的马儿在尘土中缓缓前行,我又一次送别轻车前往吹台。
离别的酒不要推辞今夜尽情一醉,老朋友啊,谁能知道何时才能归来?
那里的泉水流经华山恐怕还带着寒冻,等到花儿开遍梁园时节才该是春暖花开。
请代我向守卫东门的看门人致意,面对这满满的离愁别绪,实在令人难以承受。
以上为【早春送张坤归大梁】的翻译。
注释
1 萧萧羸马:形容马匹瘦弱,行走时发出萧瑟之声,象征旅途劳顿。
2 尘埃:飞扬的尘土,既写实景,也暗示奔波漂泊之苦。
3 輶轩:古代使臣或官员乘坐的轻便之车,此处指友人所乘的车驾。
4 吹台:古迹名,位于今河南开封东南,相传为春秋时师旷吹乐之处,后泛指大梁(今开封)一带的风景地。
5 别酒莫辞今夜醉:劝友人饮尽别酒,今宵一醉,体现深情厚谊。
6 故人知是几时回:感叹友人归期难料,充满无奈与牵挂。
7 华岳:即西岳华山,此处泛指途经之地,强调路途遥远且寒冷未消。
8 梁园:汉代梁孝王所建园林,故址在今河南商丘,代指大梁地区,亦为文人雅集之所。
9 合开:应当开放,说明眼下尚早,花还未开,呼应“早春”。
10 东门抱关吏:典出《孟子·万章下》,“抱关击柝”指守门小吏,此处借指守城门之人,有托其传语之意,表达依依惜别之情。
以上为【早春送张坤归大梁】的注释。
评析
这首诗题为《早春送张坤归大梁》,是晚唐诗人罗隐创作的一首送别诗。全诗以“早春”为背景,借景抒情,表达了对友人远行的不舍与对重逢无期的感伤。诗人用“羸马”“尘埃”“离杯”等意象渲染出旅途的艰辛与离别的沉重,又通过“泉犹冻”“花未开”点明时节之早,暗喻前路艰难、归期渺茫。情感真挚深沉,语言简练含蓄,体现了罗隐诗歌一贯的沉郁风格和对人生际遇的深刻体悟。
以上为【早春送张坤归大梁】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以“萧萧羸马”起笔,刻画出送行路上的凄清画面,“又送”二字透露出诗人屡经离别的疲惫与伤感。“輶轩向吹台”点明友人目的地,赋予空间感。颔联直抒胸臆,劝酒言别,语短情长,“知是几时回”一句道尽人生聚散无常之悲。颈联转写自然景象,以“泉犹冻”“花始合开”巧妙点出早春时节,同时寓含对友人前程的关切——气候未暖,路途尚寒,归期当待春深。尾联化用典故,托言“谢东门抱关吏”,看似平淡致意,实则将离愁推向高潮,“不堪惆怅满离杯”收束全篇,杯中所盛已非酒,而是满溢的别恨。全诗语言质朴而意境深远,感情层层递进,展现了罗隐作为晚唐重要诗人在抒情艺术上的成熟功力。
以上为【早春送张坤归大梁】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:罗昭谏诗多愤世嫉俗之作,然此篇情致缠绵,不假雕饰,自见风骨。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:通体清切,无一浮词,五六写景贴切时令,含蓄有味。
3 《五七言今体诗钞》:晚唐人送别诗多衰飒气,此独沉着而不失温厚,可称佳构。
4 《唐诗选脉会通评林》:以“羸马”“尘埃”起,已见送别之劳;结以“离杯”,情思悠然不尽。
5 《重订中晚唐诗主客图》:昭谏律诗得力于杜,此作气象虽小,而意脉不断,足见锤炼之功。
以上为【早春送张坤归大梁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议