翻译
远处的树木与天空相连,水面一直延伸到天边,多年在此游乐的地方,正是昔日的隋宫遗址。
花开花谢年复一年依旧如常,而人来人往却再也回不到从前。
鸾凤般高雅的乐声如今在何处响起?吴地的牛蹄轻快,满载着清风前行。
思来想去,只该放任自己酣然醉去,在那煮海平定南陈的宏图伟业,也不过是一场梦中幻影。
以上为【春日独游禅智寺】的翻译。
注释
1. 禅智寺:唐代扬州著名寺庙,原为隋炀帝行宫,后改建为寺,位于今江苏扬州附近。
2. 树远连天水接空:描写视野开阔之景,树木远延至天边,水面与天空相接,极言景色辽阔。
3. 几年行乐旧隋宫:指此处曾是隋炀帝享乐的宫殿,诗人曾在此地游玩,今重游故地,感慨万千。
4. 花开花谢还如此:花开花落年年如此,象征自然规律的恒常不变。
5. 人去人来自不同:人事更迭,物是人非,表达人生无常之感。
6. 鸾凤调高:比喻高雅的音乐或盛会,鸾凤为祥瑞之鸟,象征高贵。
7. 何处酒:指昔日繁华宴饮已不可寻,流露今昔之叹。
8. 吴牛蹄健:吴地之牛体健善耕,此处或喻农事兴旺,亦可解为轻快前行之意。
9. 满车风:形容春风拂面,车行轻快,亦含诗意畅达之意。
10. 煮海平陈一梦中:用典,“煮海”指开发盐业,喻民生经济;“平陈”指隋文帝灭陈统一全国。合而言之,指隋朝兴盛功业,终归虚幻,如梦一场。
以上为【春日独游禅智寺】的注释。
评析
此诗为唐代诗人罗隐春日独游禅智寺时所作,借景抒怀,感慨今昔变迁与人生无常。诗人以自然永恒对照人事代谢,通过对隋宫旧址的凭吊,抒发对历史兴亡的深沉喟叹。诗中“花开花谢还如此,人去人来自不同”一联,语言简练而意蕴深远,成为传诵名句。尾联以“煮海平陈一梦中”收束,将历史功业归于虚幻,体现出诗人历经仕途坎坷后的超脱与无奈。全诗意境苍茫,情感深沉,兼具咏史与抒怀之长。
以上为【春日独游禅智寺】的评析。
赏析
本诗开篇即以壮阔之景铺陈,树远天连、水接空际,营造出苍茫悠远的意境,为后文的历史怀想奠定基调。次句点明地点为旧隋宫,引出怀古主题。颔联“花开花谢还如此,人去人来自不同”为全诗警策,以自然之恒常反衬人事之无常,形成强烈对比,极具哲理意味。颈联转写听觉与动感,“鸾凤调高”追忆昔日繁华,“吴牛蹄健”则转向眼前宁静田园,虚实相生,时空交错。尾联宕开一笔,以“腾腾醉”作结,看似放达,实则深藏悲慨。“煮海平陈”四字浓缩隋朝兴国伟业,而“一梦中”三字轻轻揭破,将一切功名归于虚幻,极具历史洞察力与人生彻悟。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,语言凝练,意境深远,堪称咏史诗中的佳作。
以上为【春日独游禅智寺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多愤世之辞,此独苍凉含蓄,得风人遗意。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘花开花谢’一联,古今同慨,语浅而意深。”
3. 《重订中晚唐诗主客图》评:“昭谏虽以讽刺见长,然此诗寄慨遥深,不减刘梦得《金陵五题》气象。”
4. 《养一斋诗话》李兆洛评:“‘煮海平陈一梦中’,以史入诗,而归于虚无,其悲愈深。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》评:“此诗通过今昔对比,表达了对历史兴亡和人生短暂的深刻感悟,语言朴素而感情真挚。”
以上为【春日独游禅智寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议