翻译
我虽然与你相识较晚,但你能真正理解我的心意。
我的心就像昭亭湖的水,清澈见底,虽不深却一目了然。
它照物不隐藏,探察也不显得幽深。
水中鱼虾自在游动,水草也繁茂交错。
终有一天这水流将奔赴沧海,在海上沐浴初升的太阳,映出金色光辉。
你即将顺流而下,经过险滩,听见寒风吹击石浪的声音。
那清冽的水声仍能洗涤你的眼睛,使你眼中久病的云翳如山巅浮云般消散。
以上为【别张景嵩】的翻译。
注释
1 昭亭:即昭亭山,在今安徽宣城,又名敬亭山,附近有昭亭湖,为江南名胜。
2 尺寻:古代长度单位,八尺为一寻;“无尺寻”意为水虽清可见底,但并不深,强调其明澈而非幽深。
3 不为隐:不会隐藏事物,比喻心地坦荡。
4 不为深:不刻意表现深奥,体现诗人崇尚自然本真的态度。
5 混混:同“滚滚”,此处形容鱼虾众多活跃的样子。
6 藻荇:水生植物,泛指水草;“侵侵”形容生长繁密、交错蔓延之态。
7 至沧海:比喻志向远大,终将汇入广阔天地。
8 浴日开黄金:想象水流至东海,承接朝阳,波光如金,象征光明前景。
9 下滩:指顺流而下,穿越激流险滩,暗喻人生旅途中的艰难。
10 病瞖云销岑:眼生翳膜(病瞖),被清泉洗去,如同山顶浮云散尽;比喻心灵受涤荡而清明。
以上为【别张景嵩】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣写给友人张景嵩的赠别之作,以昭亭水为喻,抒发自己心志澄明、质朴深远的情怀,同时寄寓对友人前程的期许与勉励。全诗语言简练,意象清新,情感真挚,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术风格。诗人通过自然景物的描写,将内心世界与外在环境融为一体,既表达知己相得之感,又寄托高远志向,展现出士人清刚自守、向往光明的精神境界。
以上为【别张景嵩】的评析。
赏析
此诗以“我心昭亭水”为核心意象,贯穿全篇,构建起内外交融的情感结构。开篇直言识君虽晚,却得真知,奠定深厚友情基调。继而以昭亭水作比,突出“明”而非“深”的特质,体现梅尧臣反对矫饰、追求本真的审美理想。中段写水中生态,“鱼虾混混”“藻荇侵侵”,看似闲笔,实则渲染出自然生机,暗示心灵世界的丰富与包容。后转入展望,“终当至沧海”一句气势顿起,由个人情怀升华为对理想境界的追求。“浴日开黄金”极具画面感,融情入景,壮丽而不失温润。结尾劝友人前行,并言其下滩之声可洗病目,既是慰藉,亦含砥砺之意——逆境之声反能净化心灵。全诗结构严谨,由心及景,由近及远,由己及人,层层推进,体现出宋诗“以理运情”的典型特征。
以上为【别张景嵩】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,风骨凛然。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于平淡,自成一家。其赠答之作,多寓规勉于深情。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语近情遥,得风人之旨。此篇以水喻心,纯用比体,而气脉贯通,非苟作者。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“昭亭水一章,托兴高远,言浅意深,可作自述心迹读,亦可作赠友箴言观。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅诗善以寻常景物寄不凡怀抱,‘照之不为隐,测之不为深’二语,足见其襟抱坦白,不屑为深邃之态。”
以上为【别张景嵩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议