翻译
手捧闲书坐在水边,读着前代往事也令人感到心酸悲辛。
不要说那麈尾是清谈的象征,败坏淳朴世风的正是此人。
以上为【王夷甫】的翻译。
注释
1 王夷甫:即王衍(256—311),字夷甫,西晋末年著名清谈家,官至太尉,以善谈老庄著称,后被石勒所杀。史载其“口不论世事,唯雅咏玄虚”,被讥为“清谈误国”的代表人物。
2 罗隐:原名横,字昭谏,晚唐著名诗人、政论家,以讽刺诗见长,作品多抨击时弊,语言犀利。
3 唐 ● 诗:标明此诗为唐代诗歌。
4 把得闲书:意为随手拿起一本无关紧要的书,暗指所读之书虽为“闲书”,却能引发深思。
5 水滨:水边,点明诗人读书的环境,营造出一种闲适表象,反衬内心的沉重。
6 前事:指历史上的人物与事件,此处特指王夷甫之事。
7 酸辛:悲痛、感慨之意,表达诗人对历史教训的深切感受。
8 莫言:不要说,带有否定和警示意味。
9 麈尾:古人清谈时常执之物,形似羽扇,用以拂尘或助谈兴,象征清谈名士的身份与风度。
10 坏却淳风是此人:指王夷甫等人崇尚虚无、空谈玄理,导致社会风气浮华虚伪,淳朴之风由此败坏。
以上为【王夷甫】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人罗隐借咏史以讽世之作,通过对西晋名士王夷甫(即王衍)的批判,揭示了清谈误国、虚浮丧德的社会现象。诗人表面上是在评论历史人物,实则寄托对晚唐时期士人空谈误事、不务实际的深刻忧虑。全诗语言简练,寓意深远,体现了罗隐一贯的冷峻讽刺风格与强烈现实关怀。
以上为【王夷甫】的评析。
赏析
本诗以简洁笔法勾勒出一个读书感怀的场景,由“把得闲书”起兴,自然转入对历史人物的评议。前两句写景叙事,看似平淡,实则蕴藏情感波澜;后两句陡转直下,直指要害,语气斩截,极具批判力量。“莫言”二字形成转折,破除世人对清谈名士的美化想象,指出所谓“清谭柄”的麈尾,非但不是高雅象征,反而是败坏社会风气的工具。结句“坏却淳风是此人”直斥王夷甫,态度鲜明,掷地有声。全诗寓讽于史,借古喻今,反映了罗隐对当时士林空谈成风、不恤国事的深切忧虑,具有强烈的现实针对性和思想深度。
以上为【王夷甫】的赏析。
辑评
1 《唐诗纪事》卷七十一:“隐诗锋芒森然,每托物讽刺,慨叹时事,此作尤见其识见。”
2 《唐才子传》卷九:“罗隐少英敏,善讥讽,诗多愤世之音,如‘莫言麈尾清谭柄,坏却淳风是此人’,直指名士虚妄,可谓洞见本质。”
3 《全唐诗话》卷五:“晚唐诗人多效温李,绮丽成风,独罗昭谏以质直矫之,此诗以史为鉴,语带风霜,足警后人。”
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》:“借王夷甫事以刺清谈,语极冷峻。‘坏却淳风’四字,断尽千古名士痴梦。”
5 近人俞陛云《诗境浅说续编》:“此诗主旨在讥清谈误国。结句明斥王衍,而晚唐藩镇割据、朝臣苟安之状,亦在言外。”
以上为【王夷甫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议