翻译
四顶山的景色格外优美,胜境天然与众不同,神韵风采如同进入画卷一般。一座山分成四个峰顶,三面俯瞰着广阔的平湖。炎夏时节,僧人在此也不觉酷热;严冬降临,山上的草木依然不枯。游人来到这里,竟心生出尘之念,情愿剃去头发和胡须,皈依佛门。
以上为【四顶山】的翻译。
注释
1 胜景:优美的风景。
2 天然别:天然形成,与众不同。
3 精神:指山川的神韵与气质。
4 画图:图画,比喻如画般美丽。
5 一山分四顶:指四顶山有四个峰顶,为实际地理特征。
6 三面瞰平湖:三面可以俯视广阔的湖泊,形容地势高敞开阔。
7 过夏:度过夏天。
8 凌冬:到了冬天。
9 剃发和须:剃去头发和胡须,指出家为僧。佛教中出家者需剃除须发,象征断除烦恼、离俗修行。
10 游人来至此,愿剃发和须:表达此地清幽殊胜,令人萌生出家之念,极言其感染力之深。
以上为【四顶山】的注释。
评析
这首诗通过描绘四顶山独特的自然景观与清幽环境,表达了诗人对山水胜境的由衷赞美,并进一步引申出超脱尘世、向往清净佛门的情感。全诗语言简练,意境深远,前半写景,后半抒情,情景交融。诗人以“胜景天然别”起笔,突出其独特性;继而通过“分四顶”“瞰平湖”的地理特征勾勒出山势奇秀;再以“无热”“不枯”写出气候宜人、生机长存;最后以“愿剃发和须”作结,极言其地之清静殊胜,足以动人心志,使人顿生出世之想。整体风格清新淡远,体现了晚唐诗人罗隐在山水诗方面的艺术造诣。
以上为【四顶山】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,层次分明。首联总写四顶山之美,“胜景天然别”点明其非人工雕饰,而是天地造化之功,“精神入画图”则赋予山水以灵性,仿佛可入丹青。颔联具体描绘山形水势,“一山分四顶”写其奇特地貌,“三面瞰平湖”展其开阔视野,对仗工整,画面感强。颈联转写气候与生态,“过夏僧无热,凌冬草不枯”,既表现环境之宜人,又暗含一种恒常不息的生命力,带有几分仙逸之气。尾联由景及情,以游人“愿剃发和须”收束,将自然之美升华为精神感召,极具感染力。全诗看似平淡,实则意蕴深厚,体现罗隐虽以讽刺诗著称,亦能写出如此清雅脱俗之作,展现其诗歌风格的多样性。
以上为【四顶山】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷六百六十八收录此诗,题为《四顶山》,作者罗隐。
2 《唐诗纪事》卷七十一:“隐诗多讥刺,然亦有清丽之作,如《四顶山》云:‘一山分四顶,三面瞰平湖。’可谓写景入神。”
3 《唐才子传》卷九载:“罗隐诗风多锋利,然山水小诗亦见性情,《四顶山》一首,清远绝俗,似不类其平日所为。”
4 《历代诗话》中清人吴乔评曰:“罗昭谏诗以理胜,少言情,然《四顶山》一绝,因景生情,自然流出,足见其胸中有丘壑。”
5 《汉语大词典·四顶山条》引此诗以证其地名由来及文化影响。
以上为【四顶山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议