翻译
南郊的烟霞光影恍若异世,碧绿的桃树与红艳的杏花映衬着潺潺流水。猿猴从近岭走来,猕猴纷纷散去;鱼儿潜入深潭,翡翠鸟(翠鸟)悠然自得。因晚风未息,小舟仍停泊在溪边未能启程;想趁着春月去拜访松掩的寺院。多少次拄杖欲行却终究难以成行,只见洞口云归,山影隐没,再也望不见青山。
以上为【泛溪夜回寄道玄上人】的翻译。
注释
1 南郭:城南郊外。郭,外城。
2 烟光:云雾与光线交织的景象,指山间朦胧美景。
3 异世间:仿佛不同于尘世,有仙境之意。
4 潺潺:水流声,形容溪水流动之貌。
5 近岭:靠近山岭。
6 翡翠:即翠鸟,羽毛鲜艳,常栖水边捕鱼,象征闲适自在。
7 桂楫:桂木制成的船桨,代指小舟,亦具高洁意蕴。
8 春月:春天的月夜,适宜访友游山。
9 松关:松林中的寺门或隐士居所,此处指道玄上人所居之寺。
10 策杖:拄着手杖,表明出行之意,也暗示年岁或旅途劳顿。
以上为【泛溪夜回寄道玄上人】的注释。
评析
此诗为许浑寄赠道玄上人之作,描绘泛溪夜归途中所见之景,抒发对隐逸生活的向往与访友未果的怅惘之情。全诗意境清幽,色彩明丽,动静结合,既展现自然之美,又透露出诗人内心的矛盾:既有亲近山水、寻访高僧的雅志,又受现实羁绊而终难成行。尾联以“云归不见山”作结,含蓄深远,将归隐之思与求而不得之憾融为一体,余韵悠长。
以上为【泛溪夜回寄道玄上人】的评析。
赏析
许浑此诗以“泛溪夜回”为背景,通过细腻的笔触勾勒出一幅清幽绝俗的山水画卷。首联总写南郭景色,“烟光异世间”奠定全诗超然物外的基调,碧桃红杏与流水相映,色彩鲜明而不失静谧。颔联以动物动态点染画面:猿来猴散,鱼下鸟闲,一动一静之间,尽显山林之生机与宁静。颈联转入人事,诗人本欲乘春月访友,却因晚风阻舟而滞留,流露出无奈与迟疑。尾联“几回策杖终难去”直抒胸臆,揭示内心对归隐的渴望与现实的牵绊,结句“洞口云归不见山”以景结情,云遮山隐,既是实景,更是心境——理想之境渐行渐远,徒留怅惘。全诗语言清丽,结构严谨,情景交融,体现了许浑山水诗“工致而不刻露”的艺术特色。
以上为【泛溪夜回寄道玄上人】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(浑)五言律,清婉丰润,如秋涧鸣泉,泠然可听。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“中二联俱佳,结有远致。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评许浑诗:“多写景摅怀,语近情遥,耐人咀嚼。”
4 《唐诗选脉会通评林》称:“浑诗善模山范水,情寓景中,此作可见一斑。”
5 《养一斋诗话》卷七:“许丁卯(浑)律体圆稳,虽无雄才大略,而风调自高,此篇‘云归不见山’,真有悠然不尽之思。”
以上为【泛溪夜回寄道玄上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议