翻译
冠带已沾满尘埃,头发也已斑白,独自一人寻着残月的微光,来到沧浪峡边。
忽然一声溪鸟鸣叫,惊散了幽暗的云气;万千片野花随水漂浮,送来阵阵芬芳。
早年不懂得世外之乐的可贵,直到暮年才真正相信,往日奔忙不过如梦一场。
红虾、青鲫、紫芹鲜嫩爽脆,纵然归途遥远,也心甘情愿不辞辛劳地返回此地。
以上为【沧浪峡】的翻译。
注释
1 缨带:系帽的带子,代指官服,象征仕宦身份。
2 流尘:飞扬的尘土,喻指世俗纷扰。
3 发半霜:头发花白,形容年老。
4 沧浪:此处指沧浪峡,亦暗用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”典故,寓退隐之意。
5 暗云散:幽深的云雾被惊散,形容环境清幽寂静。
6 方外:世俗之外,指道家或隐士的生活境界。
7 梦中忙:比喻一生为功名利禄奔忙,恍如梦境,虚幻无益。
8 红虾青鲫:泛指山间溪流中的鲜美水产。
9 紫芹:紫色的水芹,一种野生香菜,常为隐士采食,象征清雅生活。
10 归去不辞来路长:虽归途遥远也不推辞,表达对隐居生活的坚定向往。
以上为【沧浪峡】的注释。
评析
这首《沧浪峡》是唐代诗人许浑所作的一首七言律诗,通过描绘自然景物与抒发人生感悟相结合,表达了诗人晚年对隐逸生活的向往和对仕途奔波的厌倦。诗中“独寻残月下沧浪”一句奠定孤寂清冷的基调,而“一声溪鸟”“万片野花”则转出空灵生机,形成动静相生、虚实交融的艺术效果。后半部分由景入情,直抒胸臆,感叹早年未识方外之乐,至暮年方悟人生真趣所在。尾联以山野美食诱人归兴,看似平淡,实则寄托深远,体现了一种返璞归真的生活理想。全诗语言凝练,意境清远,情感真挚,是许浑山水诗中的佳作。
以上为【沧浪峡】的评析。
赏析
本诗以“独寻残月下沧浪”开篇,即营造出一种孤清寥落的氛围。“缨带流尘”与“发半霜”并提,既写出诗人久历风尘的形貌,又暗示其仕途蹉跎、身心俱疲的状态。沧浪之名,呼应古贤“濯缨”之志,已隐含归隐之思。颔联写景极为灵动:“一声溪鸟”打破寂静,反衬出山谷之幽;“万片野花流水香”则视觉与嗅觉交融,将自然之美渲染得生动可感。此二句一动一静,一响一寂,极具张力。颈联转入哲理抒怀,“昔日未知”与“暮年初信”对照强烈,凸显觉醒之晚与悔悟之深。“梦中忙”三字尤为警策,道尽世人追逐虚名之荒诞。尾联宕开一笔,以具体可感的山珍野味收束,使抽象的归隐之志变得亲切实在。“不辞来路长”五字,更见其心意之坚。全诗结构严谨,由行踪起,由景生情,由情入理,终归于生活实践,层层递进,余韵悠长。
以上为【沧浪峡】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(浑)诗如乔岳孤峰,虽无层构,而气象沉雄,晚唐罕俪。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“中二联俱佳,结亦有致。许浑诗多浑成,少雕琢气。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,评曰:“晚岁悟道,寄兴溪山,语不涉枯寂,自有生意。”
4 《重订中晚唐诗主客图》张溍评:“‘一声溪鸟’一联,清绝尘寰,非胸中无一点俗气者不能道。”
5 《养一斋诗话》李兆洛评:“许丁卯五律七律,皆以气格胜,不事纤巧,此篇尤见冲澹之致。”
以上为【沧浪峡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议