翻译
三十六座山峰横亘在一条河流之间,碧绿的水波纵横无路可通,岸边青草茂盛连绵。
傍晚时分牛羊悠闲地在平坦的地上进食,雕与鹗在晴空中高飞,直冲遥远的天际。
洛阳来的游人全都返回临水而建的寺庙,楚地的人们则纷纷乘船顺江而下。
东西分离,尚无相逢之日,不如将这繁华美景共作醉乡,一醉方休。
以上为【与郑】的翻译。
注释
1 三十六峰:泛指众多山峰,可能暗指洛阳附近龙门山或嵩山诸峰,亦或泛称风景胜地的群山。
2 横一川:山峰横列于河流之上,形成壮阔景观。川,河流。
3 绿波无路:清澈的水波流淌,但因地形阻隔,无法通行。
4 草芊芊:形容草木茂盛的样子。芊,草木茂密貌。
5 牛羊晚食:傍晚时分牲畜吃草,象征宁静田园生活。
6 雕鹗:两种猛禽,比喻志向高远之人,也烘托天空高远。
7 摩远天:逼近遥远的天空。摩,迫近、接近。
8 洛客:来自洛阳的游客或友人,可能包括诗人自己或同道。
9 临水寺:建在水边的佛寺,常见于唐代山水胜境。
10 楚人皆逐下江船:楚地之人纷纷乘船东下,暗示人流迁徙,世事流转。
以上为【与郑】的注释。
评析
许浑是晚唐著名诗人,擅长写景抒情,诗风工整清丽,多带感伤意味。此诗题为《与郑》,应是赠别友人郑氏之作。全诗以壮阔自然景象起笔,继而描写人事流动,最后归结于人生聚散无常、及时行乐的感慨。情感由景入情,层层递进,既有对山水的赞美,也有对离别的无奈和对重逢渺茫的惆怅。尾联“更把繁华共醉眠”看似旷达,实则深藏悲凉,是典型的晚唐士人面对世事无常时的心理写照。
以上为【与郑】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景,后两联抒情,情景交融,意境开阔。首联“三十六峰横一川”气势雄浑,勾勒出山水交错的壮丽图景,“绿波无路草芊芊”则转为幽静细腻,形成刚柔并济之美。颔联以“牛羊晚食”与“雕鹗晴飞”对举,一静一动,一低一高,展现空间层次的同时,也隐喻人间安宁与志士高翔的不同境界。颈联转入人事,“洛客尽回”“楚人皆逐”,写出人群的流动与聚散匆匆,为尾联的感慨埋下伏笔。尾联“东西未有相逢日”直抒离愁,而“更把繁华共醉眠”以豪语作结,实则掩不住深沉的无奈,正是“以乐景写哀”的典型手法。全诗语言凝练,对仗工稳,体现了许浑作为律诗大家的艺术功力。
以上为【与郑】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(许浑)五言律体,格清调远,颇得陈子昂、张九龄遗意。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“许浑诗工于声律对偶,然气骨稍弱,晚唐之习也。”
3 《唐音癸签》胡震亨曰:“许浑善写景,尤长于‘水’字,故人号‘许浑千首湿’,虽谑亦实。”
4 《历代诗发》评此诗:“前四句写景宏阔,后四句寄慨深远,离情不露而自浓。”
5 《唐诗别裁集》沈德潜评:“中四句对法变化,‘牛羊’‘雕鹗’一联,静动相生;‘洛客’‘楚人’一联,去来互映,章法井然。”
以上为【与郑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议