翻译
溪流蜿蜒,山峦重重叠叠,沿路十里皆是万株青松。
秋日的阳光洒落在红色的栏杆上,傍晚的云霞缓缓飘回青翠的山峰。
树上栖息着刚刚放飞的仙鹤,潭水深处曾有昔日降服的蛟龙隐没。
我依然独宿在孤舟之中,静卧聆听初夜传来的钟声。
以上为【舟次武陵寄天竺僧无昼】的翻译。
注释
1. 舟次:乘船停泊于某地。次,停留、驻扎。
2. 武陵:古地名,此处指湖南常德一带,因陶渊明《桃花源记》而闻名,多山水胜景。
3. 天竺僧无昼:天竺,古印度的别称,此处借指佛教;无昼,僧人法号,生平不详。
4. 溪长山几重:溪流绵延,山峦层叠。形容地势幽深。
5. 万株松:极言松树之多,渲染山中苍翠肃穆之境。
6. 丹槛:朱红色的栏杆,可能指寺庙或楼阁建筑,暗示有人迹或宗教场所。
7. 暮云归碧峰:傍晚时分云霞向青翠山峰聚拢,写出山高云归之景。
8. 新放鹤:刚放飞的仙鹤,象征超脱尘俗,亦可能暗喻僧人修行得道。
9. 旧降龙:传说高僧能降伏龙妖,此指昔日有高僧在此潭修行并降龙,突出圣地灵异。
10. 初夜钟:初更时分的钟声,寺院常于此时敲钟,具警醒与清净之意。
以上为【舟次武陵寄天竺僧无昼】的注释。
评析
这首诗写诗人舟行武陵途中,寄赠天竺僧人无昼,抒发旅途中的清寂之感与对高僧的思念之情。全诗以景寓情,意境幽远,语言简练而富有画面感。通过描绘山水、松林、丹槛、暮云、鹤、龙、孤舟、夜钟等意象,营造出一种空灵静谧的禅境,既表现了自然之美,又暗含佛理玄思。尾联“还在孤舟宿,卧闻初夜钟”尤为动人,将羁旅之思与禅心交融,余韵悠长。
以上为【舟次武陵寄天竺僧无昼】的评析。
赏析
许浑为晚唐著名诗人,尤工律诗,风格清丽工整,多写山水怀古与羁旅之情。此诗虽题为“寄僧”,实则借景抒怀,融情入景。首联以“溪长”“山重”“万株松”勾勒出行程之遥远与山林之幽深,气势开阔又不失细腻。颔联“秋日下丹槛,暮云归碧峰”对仗工稳,色彩鲜明,“下”与“归”二字灵动自然,赋予光影与云霞以生命。颈联用“放鹤”“降龙”两个典故,既点出所寄之人乃高僧,又增添神秘与超然之气。尾联回归自身,“孤舟”与“夜钟”相映,孤寂中透出宁静,钟声仿佛涤荡心灵,令人顿生出世之想。全诗结构严谨,由远及近,由景及情,最终归于内心感悟,体现典型的唐人寄赠诗风范。
以上为【舟次武陵寄天竺僧无昼】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然许浑诗多入选,其风格被归为“清婉闲雅”。
2. 《全唐诗》卷五百三十二收录此诗,题作《舟次武陵寄天竺僧无昼》,为许浑较冷门之作。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评许浑诗“善写景,工对仗,音调和谐”,可为此诗佐证。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及许浑交游广泛,常与僧道往来,此诗寄僧正合其生平交游特点。
5. 《唐才子传校笺》卷七载许浑“性嗜山水,每登山临水,吟咏不辍”,此诗即其山水情怀之体现。
以上为【舟次武陵寄天竺僧无昼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议