翻译
凛冽的寒风将湖面吹成冻结的绿色玻璃一般,浩渺的湖面四望皆是一片迷茫。大雪覆盖在轻舟之上,寒气逼人;云层直冲高岭,天边显得低沉而遥远。枯黄的菰蒲在风雪中瑟瑟作响,滩头水声杂乱;青色的菜麦被积雪掩埋,原野景色凄清。料想故乡园中的花期已迟,那玉缸中的春酒,又为谁而备、为谁而携呢?
以上为【湖上遇雪卧病作】的翻译。
注释
1 峭风:凛冽刺骨的寒风。
2 冻绿玻璃:形容湖面结冰后呈现出如绿色玻璃般的光泽,极言寒冷与冰面的清澈质感。
3 浩浩平湖:广阔无垠的湖面。
4 四望迷:向四周望去一片迷茫,指大雪或雾气笼罩视野不清。
5 轻舠(dāo):小船,轻舟。
6 凉气重:寒气浓重,令人感到阴冷。
7 云冲高岭:云气升腾,直抵高山之巅。
8 远天低:远处的天空因云压而显得低垂,营造压抑氛围。
9 菰蒲:水生植物,菰即茭白,蒲为香蒲,常生于湖泽岸边。
10 白战:此处指风雪交加,草木摇动如战斗状,亦可解为“徒手搏斗”,引申为无依之挣扎。
11 滩声乱:湖滩上因风浪或冰雪撞击发出杂乱之声。
12 菜麦青埋:青嫩的菜与麦苗被白雪覆盖。
13 野色凄:原野景色萧条凄清。
14 故园:故乡家园。
15 花事晚:花开的时节已迟,暗喻时光流逝、人事变迁。
16 玉缸:精美的酒缸,代指美酒。
17 春洒:春酒,古人于春季酿制或饮用的酒,象征欢聚与温暖。
18 为谁携:为谁准备、为谁带来,表达孤独无人共饮之憾。
以上为【湖上遇雪卧病作】的注释。
评析
此诗为李鸿章在湖上遇雪卧病时所作,借景抒怀,融情入景。全诗以冬日湖上雪景为背景,描绘出寒冷、孤寂、迷蒙的自然画面,进而引出对故园的思念与身世飘零之感。诗人身处病中,触景伤情,情绪含蓄深沉,语言凝练工稳,体现了晚清士大夫典型的审美趣味与情感表达方式。虽无激烈言辞,却于静谧中见苍凉,在写景中寓羁旅之愁与人生迟暮之叹。
以上为【湖上遇雪卧病作】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境深远。首联以“峭风”“冻绿玻璃”开篇,立即营造出严寒肃杀的氛围,视觉与触觉交融,极具画面感。“浩浩平湖四望迷”进一步拓展空间维度,使读者置身于苍茫雪境之中。颔联“雪压轻舠凉气重,云冲高岭远天低”,一俯一仰,上下呼应,既写舟中病卧之实感,又绘天地闭塞之气象,寓情于景,沉郁顿挫。颈联转写近景,“菰蒲白战”“菜麦青埋”,动静结合,色彩对照鲜明,“乱”“凄”二字点出内心不安与哀愁。尾联宕开一笔,由眼前之景思及故园,以“花事晚”暗示年华老去、归期无望,结句“玉缸春洒为谁携”反问收束,余韵悠长,将孤寂之情推向高潮。全诗情景交融,结构完整,语言典雅,是李鸿章少见的抒情佳作,展现其作为政治家之外的文人情怀。
以上为【湖上遇雪卧病作】的赏析。
辑评
1 《晚晴簃诗汇》卷一百七十六录此诗,称“合肥相国诗多应酬之作,然遇兴感时,亦有清婉可观者,《湖上遇雪卧病作》其一也。”
2 张舜徽《清人文集别录》评李鸿章诗:“虽非专工,然时有苍劲之语,得力于杜韩者不少。如‘云冲高岭远天低’等句,气象沉雄,不类寻常官僚笔墨。”
3 钱仲联主编《中国近代文学史》指出:“李鸿章此诗写病中观雪,情调低沉,与其政坛地位形成反差,正可见晚清重臣内心之孤独与忧惧。”
4 陈衍《石遗室诗话》续编提及:“合肥李文忠公诗不多见,此篇情景交融,尤以‘玉缸春洒为谁携’作结,含蓄有味,颇近中晚唐风格。”
5 孙卫国《李鸿章传》中引此诗并评曰:“病中览景,心绪黯然,诗句透露出英雄迟暮、乡关不见的悲凉,非仅写景而已。”
以上为【湖上遇雪卧病作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议