翻译
明远楼前湖水相连,月光下相对而立,两人都显得苍老黯然。
嫦娥既然拥有长生不老的仙药,大概也不会全部都赐给年轻人吧。
以上为【送杨吉父伍念父乡试二首】的翻译。
注释
1 明远楼:古代贡院中用于瞭望、监考的楼阁,常为举行科举考试之地的标志性建筑,此处指考场所在。
2 湖水连:指明远楼前有湖,水面广阔,与楼阁相映成景。
3 月中相对:指在月光之下两人相对而立,既实写送别场景,亦含象征意味。
4 苍然:苍老、憔悴的样子,形容年岁已高或心绪萧索。
5 姮娥:即嫦娥,传说中奔月的仙女,居于月宫,掌有不死之药。
6 长生药:据《淮南子》等载,后羿从西王母处求得不死药,嫦娥窃之奔月。
7 未必全将与少年:意谓即使有长生之药,也不能让少年永驻青春,暗喻功名与青春皆不可强求。
8 杨吉父、伍念父:二人应为汤显祖友人,年岁较长而仍赴乡试,其名不见经传。
9 乡试:明清时期每三年一次在各省省城举行的科举考试,考中者称举人。
10 汤显祖:明代著名文学家,戏曲家,字义仍,号若士,江西临川人,代表作为“临川四梦”,诗文亦有深厚造诣。
以上为【送杨吉父伍念父乡试二首】的注释。
评析
此诗为汤显祖送别杨吉父、伍念父二人参加乡试所作,借月夜景色与神话典故,抒发对友人年华渐老却仍赴科场的感慨。诗中“月中相对两苍然”既写实景,又暗含人生迟暮之叹;后两句以嫦娥掌有不死药却未必施予少年为喻,暗示功名富贵、青春年少皆非可强求之物,流露出对命运无常的哲思与对友人境遇的深切同情。全诗语言简练,意境深远,寓理于情,耐人寻味。
以上为【送杨吉父伍念父乡试二首】的评析。
赏析
本诗以送别为题,却不直言离情,而是通过月夜湖楼的清冷景象,营造出一种静谧而略带感伤的氛围。首句写景,明远楼与湖水相连,月色如练,画面开阔而孤寂;次句“相对两苍然”陡转,由景入情,点出诗人与友人皆已年迈,面对科场重地,不免心生迟暮之叹。后两句宕开一笔,借用嫦娥神话,以“长生药”作比,既呼应月宫意象,又深化主题——即便有超脱生死之术,亦难挽青春流逝、功名未就之憾。这种以神话反衬现实的手法,使诗意更加含蓄隽永。全诗结构严谨,情景交融,寄慨遥深,体现了汤显祖诗歌中常见的哲理色彩与人文关怀。
以上为【送杨吉父伍念父乡试二首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集下:“义仍才情艳逸,诗文皆有风致,虽以曲名世,而其诗亦不减晋宋间人。”
2 《明诗综》卷七十:“汤显祖诗,才调清越,时出隽语,如‘姮娥既有长生药,未必全将与少年’,寄托遥深,可讽可诵。”
3 《静志居诗话》:“若士诗不专宗一家,出入变化,自有真趣。其送人试诗,多含劝慰,而不落俗套,此篇尤为警策。”
4 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗借神话抒怀,寓意深刻,表达了对年华易逝、功名难恃的感慨,语言凝练,意境悠远。”
以上为【送杨吉父伍念父乡试二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议